「オーダー」は韓国語で「오더」という。
|
![]() |
・ | 클럽의 영업시간 끝날 때쯤에는 마지막 오더가 들어갑니다. |
クラブの営業時間の終わりには、最後のオーダーが入ります。 | |
・ | 쇼핑몰에 갔다 오더니 때 빼고 광 냈네. |
ショッピングモールに行ってきたら、垢抜けたな。 | |
・ | 경찰이 다가오더니 차를 가장자리에 세우라고 했다. |
警察官が近付いてくると、車を端に止めろと言った。 | |
・ | 어제도 술 마시고 들어오더니 오늘 또 마신 거야? |
昨日も酒を飲んで帰ってきたのに今日また飲んだの? | |
・ | 일도 손에 안 잡히고 잠이 안 오더라고요. |
仕事も手につかないですし、眠れなかったです。 | |
・ | 한국에 갔다 오더니 많이 예뻐진 것 같아요. |
韓国に行ってきたら、とてもきれいになった。 | |
・ | 비가 오더라도 경기는 열릴 겁니다. |
雨が降っても試合は開かれるでしょう。 | |
・ | 비가 오더라도 갈 거예요. |
雨が降ったとしても行くつもりです。 | |
・ | 먹구름이 몰려오더니 갑자기 소낙비가 쏟아졌다. |
黒い雲が湧いたと思ったら急に夕立が降ってきた。 | |
・ | 이곳의 경치는 언제 오더라도 질리지 않고 즐길 수 있다. |
ここの景色はいつ来てもあきないで楽しめる! | |
・ | 오후 2시쯤 되니 전화가 오더군요. |
午後2時頃になると電話がきたのです。 | |
캐릭터(キャラクター) > |
플라스틱(プラスティック) > |
웹 프로그래머(ウェブプログラマー) > |
디지털(デジタル) > |
리콜(リコール) > |
비전(ビジョン) > |
세리머니(セレモニー) > |
레버리지(レバレッジ) > |
윈윈(ウィンウィン) > |
모기지론(モーゲージローン) > |
가이드라인(ガイドライン) > |
디플레(デフレ) > |
옵션(オプション) > |
헌팅(ナンパ) > |
드라이브(ドライブ) > |
베이커리(ベーカリー) > |
콘도미니엄(コンドミニアム) > |
레이싱 드라이버(レーシングドライバ.. > |
빌드업(ビルドアップ) > |
임플란트(インプラント) > |
노즐(ノズル) > |
웹(ウェブ) > |
코팅(コーティング) > |
트레이닝(トレーニング) > |
기네스(ギネス) > |
퍼스컴(パソコン) > |
타이핑(タイピング) > |
칩(チップ) > |
무비(ムービー) > |
오페라(オペラ) > |