「オーダー」は韓国語で「오더」という。
|
![]() |
・ | 클럽의 영업시간 끝날 때쯤에는 마지막 오더가 들어갑니다. |
クラブの営業時間の終わりには、最後のオーダーが入ります。 | |
・ | 쇼핑몰에 갔다 오더니 때 빼고 광 냈네. |
ショッピングモールに行ってきたら、垢抜けたな。 | |
・ | 경찰이 다가오더니 차를 가장자리에 세우라고 했다. |
警察官が近付いてくると、車を端に止めろと言った。 | |
・ | 어제도 술 마시고 들어오더니 오늘 또 마신 거야? |
昨日も酒を飲んで帰ってきたのに今日また飲んだの? | |
・ | 일도 손에 안 잡히고 잠이 안 오더라고요. |
仕事も手につかないですし、眠れなかったです。 | |
・ | 한국에 갔다 오더니 많이 예뻐진 것 같아요. |
韓国に行ってきたら、とてもきれいになった。 | |
・ | 비가 오더라도 경기는 열릴 겁니다. |
雨が降っても試合は開かれるでしょう。 | |
・ | 비가 오더라도 갈 거예요. |
雨が降ったとしても行くつもりです。 | |
・ | 먹구름이 몰려오더니 갑자기 소낙비가 쏟아졌다. |
黒い雲が湧いたと思ったら急に夕立が降ってきた。 | |
・ | 이곳의 경치는 언제 오더라도 질리지 않고 즐길 수 있다. |
ここの景色はいつ来てもあきないで楽しめる! | |
・ | 오후 2시쯤 되니 전화가 오더군요. |
午後2時頃になると電話がきたのです。 | |
헤프닝(ハプニング) > |
이미지(イメージ) > |
쿠션(クッション) > |
이슈(話題) > |
센터(センター) > |
커튼콜(カーテンコール) > |
드라이(ドライ) > |
캘린더(カレンダー) > |
스노보드(スノーボード) > |
포럼(フォーラム) > |
세리머니(セレモニー) > |
매스미디어(マスメディア) > |
버스 투어(バスツアー) > |
클로즈업(クローズアップ) > |
체크(チェック) > |
립싱크(口パク) > |
리얼 타임(リアルタイム) > |
매거진(雑誌) > |
일루미네이션(イルミネーション) > |
레귤러(レギュラー) > |
갤러리(ギャラリー) > |
프레스 센터(プレスセンター) > |
프로테인(プロテイン) > |
메뉴얼(マニュアル) > |
카타르시스(カタルシス) > |
엠블렘(エンブレム) > |
포메이션(フォーメーション) > |
인사이드(インサイド) > |
레전드(レジェンド) > |
가이드북(ガイドブック) > |