「異議」は韓国語で「이의」という。
|
![]() |
・ | 이의를 제기하다. |
異議を唱える。異議を申立てる。 | |
・ | 회의에서 사장님의 의견에 이의를 제기하는 것은 용기가 필요하다. |
会議で社長の意見に異議を唱えるのは勇気がいる。 | |
・ | 이의 있습니다. |
異議があります。 | |
・ | 이의를 기각했다. |
異議を棄却した。 | |
・ | 청구서에 기재된 청구 내용에 대해 이의를 제기히다. |
請求書に記載された請求内容に対して異議を申し立てる。 | |
・ | 횟수 제한은 없습니다. 몇 번이라도 이의 신청을 할 수 있습니다. |
回数制限はありません。何度でも異議申立をすることができます。 | |
・ | 아이의 버릇이 나쁘면 학교에서 문제를 일으키는 경우가 많다. |
子供のしつけが悪いと、学校で問題を起こすことが多い。 | |
・ | 그 아이의 웃는 얼굴이 눈에 밟혀서 떠나지 않는다. |
あの子の笑顔が目に浮かんで離れない。 | |
・ | 부모는 아이의 응석에 눈 감기 쉽다. |
親は子供のわがままに目をつぶりがちだ。 | |
・ | 아이의 비위를 맞추기 위해 과자를 주었다. |
子供の機嫌を取るためにお菓子をあげた。 | |
・ | 아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다. |
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。 | |
・ | 아이의 우는 모습을 보니 가슴이 쓰렸다. |
子供の泣く姿を見ると、胸が痛かった。 | |
・ | 아이의 미래를 생각하면 가슴을 앓는 일이 있다. |
子どもの将来を考えると、胸を痛めることがある。 | |
・ | 아이의 성장에 놀란다. 마치 어제 태어난 것 같은데. 세월이 유수와 같다. |
子供の成長に驚く。まるで昨日生まれたばかりのようだったのに。月日の経つのは早い。 | |
・ | 아이의 장난을 너그러이 봐주고 웃어버렸다. |
子どものいたずらを大目に見て、笑ってしまった。 | |
・ | 아이의 성장을 보고 가슴이 찡했다. |
子供の成長を見て、胸がジーンとした。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
이의 제기(イウィチェギ) | 異議申し立て、異議申立 |
동음이의어(トンウミウィオ) | 同音異義語 |
노르웨이의 숲(ノルウェイエ スプ) | ノルウェーの森 |
이의를 제기하다(イイルル チェギハダ) | 異議を申立てる、異を唱える、異議を唱える |
스승(師匠) > |
귀중품(貴重品) > |
과대망상(誇大妄想) > |
자주색(赤紫色) > |
수수께끼(なぞなぞ) > |
루(楼) > |
백과사전(百科事典) > |
인명 피해(人命被害) > |
숙박(宿泊) > |
가타부타(うんともすんとも) > |
크롬(クロム) > |
상동(同上) > |
이틀(二日) > |
임시직(臨時職) > |
혐오(嫌悪) > |
쌀알(米粒) > |
원두막(番小屋) > |
진의(真意) > |
골든타임(ゴールデンタイム) > |
반찬(おかず) > |
미식가(美食家) > |
와이어(ワイヤ) > |
중핵(中核) > |
잔업 수당(残業代) > |
공생(共生) > |
장지(葬地) > |
시비(文句) > |
저명인사(著名人) > |
중독자(中毒者) > |
유동부채(流動負債) > |