・ | 잼민이의 행동은 가끔 주변 사람들을 곤란하게 만들어요. |
ジェムミニの行動は時々周りの人を困らせます。 | |
・ | 온라인에서 잼민이의 매너 문제가 화제가 됐다. |
オンラインでのジェムミニのマナー問題が話題になった。 | |
・ | 무말랭이의 씹히는 맛이 좋네요. |
切り干し大根の歯ごたえがいいですね。 | |
・ | 번식기에는 먹이의 양이 늘어난다고 들었어요. |
繁殖期には餌の量が増えると聞きます。 | |
・ | 아이의 야뇨증으로 고민하고 있는 부모가 적지 않다. |
子どもの夜尿症で悩んでいる親は少なくない。 | |
・ | 에세이의 첫머리는 주제를 간결하게 보여주는 것이 중요합니다. |
エッセイの書き出しは、テーマを簡潔に示すことが重要です。 | |
・ | 미치광이의 행동은 종종 주위를 놀라게 합니다. |
狂人の行動は、しばしば周囲を驚かせます。 | |
・ | 아이의 신발을 신발 가게에서 골랐습니다. |
子どもの靴を靴屋で選びました。 | |
・ | 아이의 이름을 정하다. |
子供の名前を決める。 | |
・ | 나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다. |
私は子供の父親である以前に、彼女と人生を共にするパートナーである。 | |
・ | 소금쟁이의 생태를 알면 환경에 대한 이해가 깊어집니다. |
アメンボの生態を知ることで、環境への理解が深まります。 | |
・ | 소금쟁이의 움직임은 마치 춤을 추고 있는 것 같아요. |
アメンボの動きは、まるでダンスをしているようです。 | |
・ | 달팽이의 서식지를 지키기 위해 환경 보호가 중요합니다. |
カタツムリの生息地を守るために、環境保護が大切です。 | |
・ | 달팽이의 움직임에 힐링이 되는 경우가 있어요. |
カタツムリの動きに癒されることがあります。 | |
・ | 달팽이의 움직임은 매우 느리지만 매력적입니다. |
カタツムリの動きはとても遅いですが、魅力的です。 | |
・ | 송충이의 유충은 몸이 털로 덮여 있습니다. |
マツケムシの幼虫は、体が毛で覆われています。 | |
・ | 베짱이의 노랫소리는 다른 곤충과 함께 울려 퍼집니다. |
キリギリスの歌声は、他の昆虫と一緒に響きます。 | |
・ | 베짱이의 목소리가 들리면 여름의 끝을 느낍니다. |
キリギリスの声が聞こえると、夏の終わりを感じます。 | |
・ | 베짱이의 울음소리를 녹음한 적이 있습니다. |
キリギリスの鳴き声を録音したことがあります。 | |
・ | 베짱이의 존재는 자연의 균형에 중요합니다. |
キリギリスの存在は自然のバランスに重要です。 | |
・ | 베짱이의 날개 소리를 들으면 여름을 느낍니다. |
キリギリスの羽音を聞くと、夏を感じます。 | |
・ | 베짱이의 번식 시기는 여름입니다. |
キリギリスの繁殖時期は夏です。 | |
・ | 베짱이의 음색이 마음을 달래줍니다. |
キリギリスの音色が心を癒してくれます。 | |
・ | 베짱이의 목소리가 가을밤에 울려퍼지고 있습니다. |
キリギリスの声が秋の夜に響いています。 | |
・ | 변호인이 이의를 제기했습니다. |
弁護人が異議を申し立てました。 | |
・ | 재판장은 변호인의 이의를 인정했어요. |
裁判長は弁護人の異議を認めました。 | |
・ | 기각 결정에 대해 이의를 제기했어요. |
棄却の決定に対して異議を申し立てました。 | |
・ | 이의 제기를 기각했어요. |
異議申し立てを棄却しました。 | |
・ | 불기소 처분에 대한 이의 신청 절차를 설명했어요. |
不起訴処分に対する異議申し立ての手続きを説明しました。 | |
・ | 가끔 시누이의 간섭이 더 싫다, 때리는 시어머니보다 말리는 시누이가 더 밉다는 걸 알겠어. |
時々、妹の干渉の方が嫌だ、「叩く姑よりも止める小姑の方が嫌だ」ということが分かる。 | |
・ | 제멋대로 구는 것은 아이의 성장의 일환입니다. |
わがままを言うことは、子供の成長の一環です。 | |
・ | 떼쓰는 모습은 아이의 순수함을 나타냅니다. |
駄々をこねる姿は、子供の純粋さを表しています。 | |
・ | 아이의 성장을 지켜보면 뭉클한 감동이 있습니다. |
子供の成長を見守ると、じんとくる感動があります。 | |
・ | 그 아이의 표정이 가여워 보여 마음이 아팠습니다. |
あの子の表情が可愛そうだと、心が痛みました。 | |
・ | 수영은 아이의 성장에 좋은 영향을 줍니다. |
水泳は子供の成長に良い影響を与えます。 | |
・ | 부모의 가장 큰 관심은 아이의 교육입니다. |
両親の一番大きな関心は、子供の教育です。 | |
・ | 삼각관계가 친구 사이의 관계를 위태롭게 하고 있어요. |
三角関係が友人同士の関係を危うくしています。 | |
・ | 사물놀이의 4개의 타악기는 꽹가리,징,장구,북입니다. |
サムルノリの4つの打楽器は、ケンガリ、チン、チャング、プクです。 | |
・ | 암 치료를 받고 재발과 전이의 불안 속에서 하루 하루를 보내고 있습니다. |
がん治療を受けて、再発や転移の不安のある中で日々を過ごされています。 | |
・ | 기정사실에 대해 이의는 없습니다. |
既成事実に対して異議はありません。 | |
・ | 매일 육아하면서 아이의 성장을 지켜보고 있습니다. |
毎日育児することで、子どもの成長を見守っています。 | |
・ | 육아 휴가를 이용하여 아이의 성장을 지켜볼 수 있습니다. |
育児休暇を利用して、子どもの成長を見守ることができます。 | |
・ | 아이의 숨소리가 조용해서 안심했어요. |
子どもの寝息が静かで、安心しました。 | |
・ | 고양이의 작은 숨소리가 들린다. |
猫の小さな寝息が聞こえる。 | |
・ | 막둥이의 건강을 챙기며 온 가족이 함께 돕고 있습니다. |
末っ子の健康を気にかけ、家族全員でサポートしています。 | |
・ | 막둥이의 성장을 지켜보는 것이 가족의 기쁨입니다. |
末っ子の成長を見守ることが、家族の喜びです。 | |
・ | 막둥이의 성장을 지켜보는 것이 가족의 즐거움입니다. |
末っ子の成長を見守ることが、家族の楽しみです。 | |
・ | 위층 아이의 발소리가 쿵쿵 시끄럽다. |
上の階の子供の足音がドンドンうるさい! | |
・ | 아이의 볼이 통통하다. |
子供の頬がふっくらしている。 | |
・ | 삼둥이의 성장을 기록하는 앨범을 만들고 있습니다. |
三つ子の成長を記録するアルバムを作っています。 |