「わいわいがやがや」は韓国語で「시끌벅적」という。
|
![]() |
・ | 증손녀가 태어난 후, 가족은 더욱 시끌벅적해졌어요. |
女のひ孫が生まれてから、家族はますます賑やかになりました。 | |
・ | 한차례 시끌벅적했지만, 선생님이 오시자 조용해졌다. |
ひとしきりガヤガヤしていたが、先生が来ると静かになった。 | |
・ | 친인척들이 모이면 시끌벅적한 분위기가 나요. |
親類縁者が集まると、にぎやかな雰囲気が漂います。 | |
・ | 거위가 시끌벅적하게 울고 있다. |
ガチョウがにぎやかに鳴いている。 | |
・ | 여름 들녘은 매미 소리로 시끌벅적하다. |
夏の野原はセミの声で賑やかだ。 | |
・ | 날이 갈수록 거리가 시끌벅적해지다. |
日増しに街がにぎやかになる。 | |
・ | 밤이 되면 골목에는 불이 켜지고 시끌벅적한 분위기에 휩싸인다. |
夜になると、路地には明かりが灯り、賑やかな雰囲気に包まれる。 | |
・ | 일가족이 모이면 항상 시끌벅적하다. |
一家で集まると、いつも賑やかだ。 | |
・ | 모내기철이 되면 논밭이 시끌벅적해진다. |
田植えの季節になると、田畑が賑やかになる。 | |
・ | 주말이면 선술집은 시끌벅적한 분위기로 넘쳐난다. |
週末には、居酒屋は賑やかな雰囲気で溢れている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시끌벅적하다(シクルポクチョカダ) | 騒がしい、ざわざわとする、賑やかだ |
콸콸(ざあざあ) > |
보글보글(ぐつぐつ) > |
똑똑(とんとん) > |
삐리리리(ほにゃらら) > |
짹짹(チュンチュン) > |
따르릉 따르릉(チリチン) > |
딩동댕(ピンポーン) > |
껄껄(ゲラゲラ) > |
또각또각(カツカツ) > |
퐁당퐁당(ちゃぽん) > |
땡(ブー) > |
쿨쿨(ぐうぐう) > |
짝짝짝(パチパチ) > |
꿀꺽꿀꺽(ごくごく) > |
와글와글(わいわい) > |
철컹(ガチャン) > |
응애응애(おぎゃおおぎゃあ) > |
따르릉(チリリン) > |
허허(はっはっと) > |
시끌벅적(わいわいがやがや) > |
와르르(がらがら) > |
부르릉(ぶるるん) > |
쩝쩝(舌鼓を打つ音) > |
똑딱똑딱(チクタクチクタク) > |
냠냠(むしゃむしゃ) > |
풍덩풍덩(ざぶざぶ) > |
톡톡(ぱたぱた) > |
쨍그랑(がちゃん) > |
쾅(どんと) > |
째깍째깍(かちかち) > |