「忘れずに」は韓国語で「잊지 않고」という。
|
・ | 희생자들을 잊지 않고 추모하며 역사를 인식하는 계기가 되길 기대한다. |
犠牲者を忘れずに追悼し、歴史を認識する契機になることを期待する。 | |
・ | 그녀는 항상 동심을 잊지 않고 주변을 즐겁게 해요. |
彼女はいつも童心を忘れず、周りを楽しませます。 | |
・ | 하루하루의 흐름 속에서 감사의 마음을 잊지 않고 있고 싶습니다. |
日々の流れの中で、感謝の気持ちを忘れずにいたいです。 | |
・ | 대참사의 교훈을 잊지 않고 다음 세대에 전하겠습니다. |
大惨事の教訓を忘れずに、次世代に伝えます。 | |
・ | 선수들은 스포츠맨십을 잊지 않고 플레이하고 있습니다. |
選手たちはスポーツマンシップを忘れずにプレーしています。 | |
・ | 이 포스트잇은 중요한 사항을 잊지 않고 관리하기에 최적입니다. |
このポストイットは、重要な事項を忘れずに管理するのに最適です。 | |
・ | 전언 잊지 않고 전해드리겠습니다. |
伝言を忘れずにお伝えします。 | |
・ | 겨울 외출 시에는 머플러를 잊지 않고 가지고 갑니다. |
冬の外出時には、マフラーを忘れずに持っていきます。 | |
・ | 여행 중에도 잊지 않고 양치질한다. |
旅行中でも忘れずに歯磨きする。 | |
・ | 매달 기부하는 것을 잊지 않고 합니다. |
毎月の寄付を忘れずに行います。 | |