「あちこちに」は韓国語で「곳곳에」という。
|
![]() |
・ | 여기저기 꽃이 피어 있습니다. |
あちこちに花が咲いています。 | |
・ | 그 건물은 곳곳에 새로운 디자인이 도입되어 있습니다. |
その建物はあちこちに新しいデザインが取り入れられています。 | |
・ | 여기저기서 사진을 찍었어요. |
あちこちで写真を撮りました。 | |
・ | 곳곳에 가게가 있어요. |
あちこちにお店があります。 | |
・ | 곳곳에 간판이 서 있습니다. |
あちこちに看板が立っています。 | |
・ | 곳곳에 비가 내리고 있어요. |
あちこちで雨が降っています。 | |
・ | 곳곳에 관광명소가 있습니다. |
あちこちに観光名所があります。 | |
・ | 곳곳에 들렀어요. |
あちこちに立ち寄りました。 | |
・ | 곳곳에 전시회가 있습니다. |
あちこちに展示会があります。 | |
・ | 곳곳에 아름다운 경치가 있습니다. |
あちこちに美しい景色があります。 | |
・ | 우측통행 표지판이 곳곳에 설치되어 있습니다. |
右側通行の標識が至る所に設置されています。 | |
・ | 고속도로 곳곳에 휴게소가 있다. |
高速道路ところどころにサービスエリアがある。 | |
・ | 몸 곳곳에 있는 멍 자국들이 있다. |
体のあちこちに痣の跡がある。 | |
・ | 호외에 실린 내용은 곧바로 거리 곳곳에 퍼졌어요. |
号外に載っていた内容は、すぐに街中に広がりました。 | |
・ | 봄이 오면 논 곳곳에 허수아비가 세워집니다. |
春になると、田んぼのあちこちにかかしが立てられます。 | |
・ | 곳곳에서 시민들의 울음소리가 터져 나왔다. |
あっちこっちで市民の泣き声が聞こえてきた。 | |
・ | 국내 곳곳에 가 볼만한 곳이 많이 있어요. |
国内の所々に行ってみるに値するところがたくさんあります。 | |
・ | 벽면 곳곳에 금이 가서 위험합니다. |
壁面の至るところにひびが入って危険です。 | |
・ | 산간 지역에는 곳곳에 산불주의 포스터가 붙어있다. |
山間部にはところどころに「山火事注意」のポスターが貼られている。 | |
・ | 갑자기 내린 폭설로 곳곳에 눈사태가 있었습니다. |
気温が上昇すると雪崩が危険です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
곳곳에서(ココセソ) | あちこちで、各地で、随所で |
잡(雑) > |
구슬땀을 흘리다(玉の汗を流す) > |
장(章) > |
신흥국(新興国) > |
두셋(二つ三つ) > |
초대작(趙大作) > |
회(回) > |
세미나(セミナー) > |
없는 소리(根も葉もない) > |
채워지다(満たされる) > |
싫증을 내다(嫌気を起こす) > |
이의(異議) > |
기원(祈願) > |
당장(すぐ) > |
맥박(脈拍) > |
말을 나누다(言葉を交わす) > |
손발이 안 맞다(呼吸が合わない) > |
상상이 가다(想像がつく) > |
만감이 교차하다(万感交到る) > |
영상(映像) > |
달밤(月夜) > |
수입(収入) > |
자력(自力) > |
무대에 오르다(舞台に上がる) > |
화제(話題) > |
연필꽂이(筆立て) > |
수영하다(水泳する) > |
예절이 바르다(礼儀正しい) > |
눈치(가) 보이다(人目が気になる) > |
형용사(形容詞) > |