「アルバイトのばっくれ」は韓国語で「알바추노」という。알바추노(アルバチュノ)とは、アルバイトが勤務先に連絡をしたり声をかけることなしに、逃げ出して辞めたり、仕事をさぼることをいう。日本語で「ばっくれ」に相当する言葉。生活費や授業料を稼ぐためにアルバイトをする学生が増えているが、仕事がきつくて突然辞めたり、他の用事が出来て仕事をさぼったりする人が多いという。インターネット上には、「以前、アルバチュノをしてしまったけれど、また仕事できるだろうか」という書き込みなども見られる。
|
![]() |
「アルバイトのばっくれ」は韓国語で「알바추노」という。알바추노(アルバチュノ)とは、アルバイトが勤務先に連絡をしたり声をかけることなしに、逃げ出して辞めたり、仕事をさぼることをいう。日本語で「ばっくれ」に相当する言葉。生活費や授業料を稼ぐためにアルバイトをする学生が増えているが、仕事がきつくて突然辞めたり、他の用事が出来て仕事をさぼったりする人が多いという。インターネット上には、「以前、アルバチュノをしてしまったけれど、また仕事できるだろうか」という書き込みなども見られる。
|
예전 남친(元カレ) > |
죽었다(おしまいだ) > |
쉴드 치다(盾で保護する) > |
헐(ええ) > |
튕기다(ツンとする) > |
쏘다(おごる) > |
아놔(はぁ) > |
왕무시(超無視) > |
앗싸(やった) > |
아리까리하다(微妙だ) > |
샤프하다(頭が切れる) > |
땡땡이(를) 치다(サボる) > |
찌질하다(情けない) > |
엉만튀(お尻を触って逃げる行為) > |
꺽다(酒を飲む) > |
꼬라보다(眼を付ける) > |
호구(騙されやすい人) > |
개새끼(この野郎) > |
쌈박하다(イケてる) > |
구라까다(嘘をつく) > |
숏다리(脚が短い) > |
꼬랑지(しっぽ) > |
마담뚜(女仲人) > |
흑누나(黒人のお姉さん) > |
쌍놈(野郎) > |
-(아/어) 죽겠다(~で死にそうだ.. > |
노가리를 까다(嘘をつく) > |
패륜녀(倫理に背く非常識な女) > |
개소리(あり得ないこと) > |
개잡침(台無し) > |