首脳
・ | 두 정상은 새로운 무역 협의를 개시하는 것에 합의했다. |
両首脳は新たな貿易協議を開始することで合意した | |
・ | 미중은 올해 안에 양국 정상 간 정상회담을 열자고 합의했다. |
米中は、年内に両国首脳間の首脳会談を開催することで合意した。 | |
・ | 북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다. |
朝米関係は、朝米首脳会談の決裂後、長い膠着状態から抜け出せずにいる。 | |
・ | G7 정상들은 치열한 논의 끝에 공동성명을 내놓았다. |
G7首脳は激しい議論の末に共同声明を出した。 | |
・ | 앞으로는 경기 개선에 맞춰 금리 정책을 정상화해야 한다. |
これからは景気改善に合わせて金利政策を正常化しなければならない。 | |
・ | 한일관계가 정상궤도에 올라서다. |
韓日関係が正常軌道に乗る。 | |
・ | 정상화와 재건의 길은 험난하다. |
正常化と再建の道は険しい。 | |
・ | 정상에 올라선 후 산을 내려오다 조난 당한 것으로 전해졌다. |
頂上に登った後、下山している途中で遭難したという。 | |
・ | 청와대 고위 관계자는 “한일 정상이 만나게 될 기회가 있기를 바란다”고 말했다. |
大統領府の関係者は「日韓の首脳が会う機会があることを願っている」と述べた。 | |
・ | 이로써 정상회담은 기약 없이 미뤄지게 됐다. |
これで首脳会談は無期限の延期となった。 | |
・ | 정상회담을 통해 악화된 관계를 되돌릴 해법을 찾으려 했다. |
首脳会談を通じて悪化していた関係を回復するための解決策を見いだそうとしていた。 | |
・ | 한일 정상회담 개최가 무산됐다. |
日韓首脳会談が白紙となった。 | |
문고리 권력(ドアノブ権力) > |
공안(公安) > |
피선거권(被選挙権) > |
일방주의(単独主義) > |
사대강 사업(四大江事業) > |
당정청(与党・政府・青瓦台) > |
정계은퇴(政界引退) > |