「軽はずみにふるまうこと」は韓国語で「호들갑」という。
|
・ | 왜 그렇게 호들갑인지 모르겠다. |
なぜそのように、大げさかわからない。 | |
・ | 호들갑스러운 마중은 그만했으면 좋겠다. |
仰々しい出迎えはやめてほしい。 | |
・ | 호들갑 떨지 마. |
大げさに騒ぎ立てるな。 | |
・ | 도대체 누가 오길래 이렇게 호들갑을 떨어? |
一体誰が来るからってこんなに大げさにするんだ? | |
・ | 호들갑스럽고 주책이다. |
軽はずみで軽薄だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
호들갑스럽다(ホドゥルガプ ッスロプッタ) | 軽はずみだ、仰々しい |
호들갑을 떨다(ホドゥルガブルトルダ) | 大げさに騒ぎ立てる、むやみにそそっかしく振る舞う、おおげさに振る舞う |
물심양면(物心両面) > |
애완동물(ペット) > |
취미(趣味) > |
심청전(沈清伝) > |
쓴소리(苦言) > |
노력파(努力派) > |
적정 가격(適正価格) > |
빈궁(貧窮) > |
통신비(通信費) > |
졸년월일(亡くなった年日月) > |
절경(絶景) > |
재기(再起) > |
유흥 주점(遊興酒店) > |
잰걸음(足早) > |
시차증(時差ボケ) > |
직관적(直観的) > |
마작(マージャン) > |
의식(儀式) > |
버릇(癖) > |
출범(発足) > |
대기실(待合室) > |
모(毛) > |
동치미(大根の水キムチ) > |
착지(着地) > |
영세기업(零細企業) > |
장래 희망(将来の夢) > |
플루트(フルート) > |
귀중품(貴重品) > |
단차(段差) > |
출신 성분(出身成分) > |