「明言」は韓国語で「명언」という。
|
![]() |
・ | 명언을 하다. |
明言をする。 | |
・ | 명언을 피하다. |
明言を避ける。 | |
・ | 위인전 속에는 숨은 명언이 많아요. |
偉人伝の中に隠れた名言が多いです。 | |
・ | 위인의 명언은 제 마음의 버팀목입니다. |
偉人の名言は、私の心の支えです。 | |
・ | 이 문학 작품에는 마음에 남는 명언이 많이 들어 있다. |
この文学作品には、心に残る名言が多く含まれている。 | |
・ | 그는 문호의 명언을 좌우명으로 하고 있다. |
彼は文豪の名言を座右の銘にしている。 | |
・ | 명대사를 사용한 명언집을 좋아한다. |
名セリフを使った名言集が好きだ。 | |
・ | 그 명언이 너무 좋아 나는 평생의 길잡이로 삼아왔다. |
その名言がとても好きで私は一生の道しるべとしてきた。 | |
・ | 그의 명언은 많은 사람들에 의해 인용되고 있습니다. |
彼の名言は、多くの人々によって引用されています。 | |
・ | 정부는 감세 의향을 명언했다. |
政府は減税の意向を明言した。 | |
・ | 내가 명언할 입장은 아니다. |
私が明言する立場ではない。 | |
・ | 그는 그녀가 옳다고 우리들에게 명언했다. |
彼は彼女が正しいと我々に明言した 。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
명언하다(ミョンオンハダ) | 明言する、はっきりと言う、言い切る |
과찬(褒めすぎ) > |
내구성(耐久性) > |
앙갚음(報復) > |
직권 면직(職権免職) > |
지배(支配) > |
함정(落とし穴) > |
골목길(路地) > |
방영권(放映権) > |
금자탑(金字塔) > |
뇌물죄(賄賂罪) > |
장기적(長期的) > |
가임기(妊娠可能期) > |
밀렵(密猟) > |
비경(秘境) > |
실례(失礼) > |
당혹(当惑) > |
리더(リーダー) > |
복수형(複数形) > |
빈병(空き瓶) > |
조련사(調教師) > |
현지인(現地人) > |
역대급(歴代級) > |
발치(抜歯) > |
후두염(喉頭炎) > |
진보(進歩) > |
구매(購買) > |
창가(窓側) > |
혼례(婚礼) > |
통학(通学) > |
민자(民間投資の略) > |