狂う、気が狂う、変になる、おかしくなる、夢中だ
|
![]() |
|
類義語 | : |
・ | 미칠 것 같아요. |
変になりそうです。 | |
・ | 미쳤구나. |
どうかしてるよ。 | |
・ | 연애에 미치다. |
恋愛に夢中だ。 | |
・ | 여자에 미치다. |
女狂いをする。 | |
・ | 도박에 미치다. |
賭博に狂う。 | |
・ | 정말 미치겠네. |
狂ってしまいそう。 | |
・ | 내가 미쳤나봐. |
私、狂ったみたい。 | |
・ | 답답해서 미치겠다. |
もどかしくておかしくなりそう。 | |
・ | 남자 친구 때문에 미치겠어요. |
彼氏のせいでおかしくなりそうです。 | |
・ | 내가 미치겠다. |
頭がおかしくなりそう。 | |
・ | 니가 이럴 때마다 내가 얼마나 미치겠는 줄 알아? |
お前がこうするたびに私がどれだけおかしくなりそうだかわかる? | |
・ | 그런 무례한 말을 하다니 그는 미친 게 틀림없다. |
そんな無礼なことを言うなんて、彼はおかしいにちがいない。 | |
・ | 야. 너 미쳤어?? 학생이 술 마시면 어떡해. |
おい、お前おかしくなったのか?学生がお酒を飲んだらどうするんだ。 | |
・ | 정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다. |
政治的な変化が急激に進められることで、社会全体に影響を与えた。 | |
・ | 그의 연구 성과는 독보적이며, 학계에 큰 영향을 미쳤습니다. |
彼の研究成果は独走的で、学界に大きな影響を与えました。 | |
・ | 교단의 지도자는 종종 신자들에게 강한 영향을 미친다. |
教団の指導者はしばしば信者に強い影響を与える。 | |
・ | 체불 임금 문제가 길어지면, 기업의 신용에도 악영향을 미친다. |
未払い賃金の問題が長引くと、企業の信用にも悪影響を及ぼす。 | |
・ | 지금의 정치 상황은 남일이 아니다, 우리의 미래에 큰 영향을 미친다. |
今の政治状況は他人事じゃない、私たちの未来に大きな影響がある。 | |
・ | 대장의 리더십은 부대에 큰 영향을 미친다. |
大将のリーダーシップは部隊に大きな影響を与える。 | |
・ | 그녀의 따뜻한 마음은 어려운 사람 모두에게 손길이 미친다. |
彼女の優しさは、困っている人すべてに手が届く。 | |
・ | 사업의 부침이 경영자에게 큰 영향을 미쳤다. |
事業の浮沈が経営者に大きな影響を与えた。 | |
・ | 이 새로운 정책은 각 방면에 영향을 미칠 것이다. |
この新しい政策は各方面に影響を及ぼすだろう。 | |
・ | 청년기의 경험이 미래의 삶에 큰 영향을 미친다. |
青年期の経験が、将来の人生に大きく影響する。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손길이 미치다(ソンキリ ミチダ) | 手が届く、手が伸びる、手が回る |
영향을 미치다(ヨンヒャンウル ミチダ) | 影響を及ぼす |
기대에 못 미치다(キデエ モンミチダ) | 期待にそぐわない、期待に及ばない |
반에도 못 미치다(パネド モンミチダ) | 半分にも満たない |
발끝에도 못 미치다(パルッコテド モンミチダ) | 足元にも及ばない、足元へも寄りつけない |
덜렁대다(そそくさい) > |
북적거리다(賑わう) > |
수업하다(授業する) > |
개화되다(開化される) > |
호명하다(名前を呼ぶ) > |
계속하다(継続する) > |
감소되다(減少される) > |