しょうゆ、醤油
|
|
・ | 간장을 담그다. |
醤油を仕込む。 | |
・ | 간장에 찍어 먹다. |
醤油をつけて食べる。 | |
・ | 간장으로 맛을 내다. |
醤油で味をつける。 | |
・ | 간장을 치다. |
しょうゆをかける。 | |
・ | 우리집은 간장을 직접 담근다. |
私の家はしょうゆを実際につけている。 | |
・ | 간장은 요리에 빼놓을 수 없는 조미료입니다. |
醤油は料理に欠かせない調味料です。 | |
・ | 간장은 콩과 밀을 발효시켜 만들어집니다. |
醤油は大豆と小麦を発酵させて作られます。 | |
・ | 간장은 요리의 풍미를 돋보이게 합니다. |
醤油は料理の風味を引き立てます。 | |
・ | 간장은 발효식품이며 영양가가 높습니다. |
醤油は発酵食品であり、栄養価が高いです。 | |
・ | 간장은 아미노산이나 비타민류가 풍부합니다. |
醤油はアミノ酸やビタミン類が豊富です。 | |
・ | 간장은 쌀누룩과 콩을 주원료로 합니다. |
醤油は米麹と大豆を主原料としています。 | |
・ | 간장은 독특한 향이 요리에 깊이를 줍니다. |
醤油は独特の香りが料理に深みを与えます。 | |
・ | 간장은 생선 요리나 고기 요리에도 폭넓게 사용됩니다. |
醤油は魚料理や肉料理にも幅広く使われます。 | |
・ | 간장은 식재료의 감칠맛을 이끌어내는 역할이 있습니다. |
醤油は食材の旨みを引き出す役割があります。 | |
・ | 간장은 보존성이 높아 장기간 사용할 수 있습니다. |
醤油は保存性が高く、長期間使うことができます。 | |
・ | 간장은 맛의 종류에 따라 다양한 요리에 활용됩니다. |
醤油は味のバリエーションによってさまざまな料理に活用されます。 | |
・ | 간장의 병으로 통원하고 있다. |
肝臓の病気で通院している。 | |
・ | 만두를 먹을 때는 간장과 식초를 섞은 양념장에 찍어 먹습니다. |
餃子を食べるときは、醤油とお酢を混ぜたタレにつけて食べます。 | |
・ | 연어 버터 간장 볶음을 만들었어요. |
サケのバター醤油炒めを作りました。 | |
・ | 간장 질환에는 여러 종류가 있습니다. |
肝臓の疾患には様々な種類があります。 | |
・ | 간장은 우리 몸의 해독 기능을 담당하고 있습니다. |
肝臓は体内の解毒機能を担っています。 | |
・ | 생선회는 신선한 생선을 잘라 날것으로 간장 또는 초고추장에 찍어 먹는다. |
刺身は新鮮な魚を切って生で醤油や酢コチュジャンを付けて食べる。 | |
・ | 회 먹을 때는 간장과 고추냉이를 빼놓을 수 없습니다. |
刺身を食べるときは醤油とわさびが欠かせません。 | |
・ | 회에 간장을 찍어 먹었어요. |
刺身に醤油をつけて食べました。 | |
・ | 간장게장은 밥도둑이다. |
カンジャンケジャンはご飯泥棒だ。 | |
・ | 농어회를 간장과 와사비로 먹었습니다. |
スズキの刺身を醤油とわさびでいただきました。 | |
멸치(煮干し) > |
화학조미료(化学調味料) > |
요거트(ヨーグルト) > |
기호품(嗜好品) > |
국간장(うすくち醤油) > |
전통식품(伝統食品) > |
중력분(中力粉) > |