少々お待ちください、あの、すいません
잠시만요ともいう。
|
![]() |
잠시만요ともいう。
|
類義語 | : |
・ | 잠깐만요. |
少々お待ちください。 | |
・ | 잠깐만요. |
ちょっとすいません(声をかけるとき) | |
・ | 잠깐 산책을 하며 피로를 풀어요. |
少し散歩をして、疲労をほぐしましょう。 | |
・ | 기말고사 후에 잠깐 휴식을 취하려고 합니다. |
期末テスト後、少し休憩を取ろうと思います。 | |
・ | 시험 전에 잠깐 눈을 붙여서 머리를 식혔다. |
試験前に少しだけ寝て、頭をリフレッシュした。 | |
・ | 긴장을 완화하기 위해 잠깐 산책을 해보자. |
緊張を和らげるために、少し散歩をしてみよう。 | |
・ | 개구쟁이라서 잠깐도 눈을 뗄 수 없어. |
いたずらっこだから、ちょっと目を離せない。 | |
・ | 할 일이 남아서, 잠깐 얼굴 비추고 바로 가야 해. |
仕事が残っているので、顔を出したらすぐ帰るよ。 | |
・ | 일이 안 풀릴 때는 잠깐 쉬는 것도 중요하다고 생각해요. |
仕事が上手く行かない時は、少し休むのも大事だと思います。 | |
・ | 잠깐 자고 일어났더니 팔다리가 저려서 움직일 수 없었다. |
しばらく寝ていたら、手足がしびれて動かなくなった。 | |
・ | 잠깐 한숨 자고 나니 기운이 났다. |
ちょっとひと眠りしたら、元気が出た。 | |
・ | 비행기 엔진이 잠깐 멈췄을 때, 간이 콩알만 해졌다. |
飛行機のエンジンが一時的に止まり、肝を冷やした。 | |
잘됐다(よかった) > |
실례합니다만(失礼ですが) > |
맞다(ああ、そうだ) > |
저기 있잖아요(あのですね) > |
그래요(そうです) > |
대단해(すごいね) > |
됐어요(結構です) > |