電車
韓国の地下鉄・鉄道・電車に関する韓国語単語と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
KTX
KTX (케이티엑스 )
A: 케이티엑스KTX로 서울에서 부산까지 두시간 정도 걸려요.
KTXでソウルから釜山まで2時間ぐらいかかります。
B: 한국의 신칸센 KTX는 정말 빨리 달린다!
韓国の新幹線KTXは本当に速く走るね。
改札口
개찰구
A: 역 개찰구 앞에서 만나요.
駅の改札口の前で会いましょう。
改札口
개표구
A: 개표구를 나가서 3번 출구예요.
改札口を出て3番出口です。
踏切
건널목
A: 자동차 건널목 사고가 다발하고 있다.
自動車の踏切事故が多発している。
観光列車
관광열차
A: 한국철도공사는 관광열차 운행도 실시하고 있다.
韓国鉄道公社では、観光列車の運行も行っている。
B: 관광열차 승차시는 역 창구에서 승차권을 구입하십시오.
観光列車に乗車の際は、駅窓口できっぷを購入してください。
急行
급행
A: 이 역은 급행이 서나요?
この駅は急行が止まりますか?
急行列車
급행열차
A: 급행열차를 타고 싶어요.
急行列車に乗りたいです。
機関士
기관사
A: 기관사가 재빨리 급제동을 해 시속을 10km 속도로 줄일 수 있었다.
機関士が素早く急ブレーキをかけ、時速10kmの速度に減速できた。
B: 당시 이 열차에는 승객 400명가량과 기관사 1명, 승무원 4명 등이 타고 있었다.
当時この列車には、400人ほどの乗客と機関士1人、乗務員4人が乗っていた。
列車
기차
A: 기차를 타다.
列車に乗る。
B: 기차를 놓치다.
列車に乗り遅れる。
路線図
노선도
A: 지하철 노선도는 역에 있을 거예요.
地下鉄路線図は駅にあると思います。
B: 홈페이지에 지하철 노선도를 게재하고 있습니다.
ホームページに地下鉄の路線図を掲載しています。
到着駅
도착역
A: 도착역에는 형이 기다리고 있다.
到着駅には兄が待っている。
レール
레일
A: 레일이 휠 정도로 충격이 컸다.
レールが曲がるほど衝撃は大きかった。
終電
막차
A: 막차는 몇 시예요?
最終バスは何時ですか?
B: 막차는 몇 시 몇 분이에요?
終電は何時何分ですか。
満員
만원
A: 만원 전철을 장시간 타고 통근하다.
満員電車に長時間乗って通勤する。
B: 전철은 만원이었다.
電車は満席だった。
モノレール
모노레일
A: 모노레일이란 한 개의 레일을 달리는 교통기관을 말합니다.
モノレールとは、1本のレールで走る交通機関のことをいいます。
B: 모노레일이란 한 개의 레일로 주행하는 철도입니다.
ノレールとは、一本のレールで走行する鉄道です。
複線
복선
A: 상행열차 하행열차가 각자 다른 선로에서 달리는 것을 복선이라고 부른다.
上下列車がそれぞれ別の線路で走るのを複線という。
B: 선로의 종류에는 단선,복선,복복선이 있다.
線路の種類には単線、複線、複々線がある。
セマウル号
새마을호
A: 새마을호는 아주 빠르더라고요.
セマウル号はとても早かったです。
線路
선로
A: 철도 선로를 깔다.
鉄道線路を敷く。
B: 선로를 달리다.
線路を走る。
ホームドア
스크린 도어
A: 스크린 도어가 열립니다.
スクリーンドアが開きます。
B: 스크린 도어가 닫힙니다.
ホームドアが閉まります。
乗降場
승강장
A: 표를 사고 승강장으로 가서 버스를 탔다.
切符を買って、乗り場に行ってバスに乗った。
B: 택시 승강장은 어디에 있어요?
タクシー乗り場はどこですか。
時刻表
시각표
A: 시각표는 비행기의 시각 변경에 맞춰 변경됩니다.
時刻表は飛行機の時刻変更に合わせて変更になります。
始発
시발
A: 지하철 2호선의 시발역은 어느 역의 몇 시발인가요?
地下鉄2号線の始発はどこの駅から何時発ですか?
B: 아침에 일찍 일어나는 건 힘들지만 승객이 별로 없는 시발전차로 통근합니다.
早起きするのは大変ですが、すいているので始発電車で通勤します。
始発駅
시발역
A: 시발역에서 타니까 아침엔 항상 앉아서 가요.
始発駅なので朝はいつも座れます。
B: 앉아서 통근하고 싶은 경우에는 전차의 시발역을 가장 가까운 역으로 하면 좋아요.
座って通勤をしたい場合には、電車の始発駅を最寄り駅にすればよいのです。

A: 역까지 모셔다 드릴까요?
駅までお送りいたしましょうか。
B: 역까지 바래다드릴게요.
駅までお送りいたしますよ。
駅舎
역사
A: 벽돌로 지어진 동경역 역사는 역사적 가치가 있다.
東京駅のレンガ造りの駅舎は歴史的に価値がある。
延着
연착
A: 비행기가 연착되어 밤 늦게 도착했다.
飛行機が延着して夜遅くに着いた。
B: 악천후 때문에 비행기가 연착됐어요.
悪天候のため飛行機が延着となりました。
列車
열차
A: 열차를 타다.
列車に乗る。
B: 역에 도착한 열차에서 내려 버스로 시내로 갔다.
駅に到着した列車を降りて、バスで市内へ行った。
普通列車
완행열차
A: 지금 인천행 완행열차가 들어오고 있습니다.
ただいま仁川行緩行列車が入っています。
運賃
운임
A: 운임은 서울역에서 김포공항역은 1,300원 입니다.
運賃はソウル駅から金浦空港駅は1,300ウォンです。
B: 현금 또는 교통카드로 운임을 지불합니다.
現金または交通カードで運賃を支払います。
運行
운행
A: 점검 때문에 에스컬레이터 운행이 중지되었다.
点検のため、エスカレーターの運行が中止された。
遺失物センター
유실물 센터
유실물 센터는 어디에 있죠?
紛失物係はどこですか。
지하철에서 물건을 잃어버리면 유실물 센터에 바로 신고해야 한다.
地下鉄で物をなくしたら、遺失物センターにすぐ申し出なければならない。
立席
입석
A: 좌석 전부 매진이래, 입석이라도 괜찮다면 예약할게.
座席の全部が売り切れだって、立席でも大丈夫なら予約するよ。
B: 아니야. 다음에 보자. 입석은 불편해.
電動車
전동차
A: 이번 역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다.
次の駅は電車とホームの隙間が広いです。
電車
전철
A: 전철을 타다.
電車に乗る。
B: 전철을 놓치다.
電車を逃す。
電車に乗り遅れる
전철을 놓치다
A: 늦잠을 자서 전철을 놓쳤습니다.
寝坊したため電車に乗り遅れました。
停止駅
정차역
A: 시베리아 횡단열차는 87개의 도시, 63개의 정차역을 지나간다.
シベリア横断鉄道は、87個の都市と63個の停止駅を通る。
終点
종점
A: 승객님, 종점입니다.
お客さん終点ですよ。
B: 철도에는 더이상 앞으로 나아갈 수 없는 종점도 있다.
鉄道には、その先へは進めない終着駅もある。
終着駅
종착역
A: 종착역에 도착하다.
終着駅に着く。
B: 종착역 앞에는 선로가 더이상 없다.
終着駅の先に線路はもうない。
地下鉄駅
지하철역
A: 가까운 지하철역이 어디예요?
近い地下鉄の駅はどこどこですか?
B: 가까운 곳에 지하철역 있어요?
近くに地下鉄の駅はありますか?
地下鉄が終わる
지하철이 끊기다
A: 이 시간에는 지하철이 끊겨서 택시를 탈 수밖에 없어요.
この時間には地下鉄が終わったからタクシーに乗るしかないですよ。
線路
철길
A: 철로를 깔다.
鉄路を敷く。
鉄道
철도
A: 철도를 이용해 여행을 한다.
鉄道を利用して旅行をする。
B: 한국의 고속철도 KTX로 서울에서 경주, 부산, 광주, 강릉까지 당일치기로 여행할 수 있습니다.
韓国の高速鉄道KTXで、ソウルから慶州、釜山、光州、江陵まで日帰りで旅行ができます!
出発駅
출발역
A: 출발역과 도착역을 입력해 주세요.
出発駅と到着駅を入力してください。
B: 클릭하면 출발역 도착역이 서로 바뀝니다.
クリックすると出発駅、到着駅が入れ替わります。
乗り場
타는 곳
A: 버스 타는 곳이 어디예요?
バス乗り場はどこですか?
脱線
탈선
A: 선생님은 학생들의 탈선 행위를 어떻게 막을지 고민하고 있다.
先生は学生たちの脱線行為をどのように防ごうかと悩んでいる。
脱線する
탈선하다
A: 열차가 탈선해 승객들이 다치고, 열차 운행이 차질을 빚었다.
列車が脱線して乗客が負傷し、列車の運行に支障を来たした。
~行
A: 지금 서울행 열차가 들어오고 있습니다.
今、ソウル行きの列車が入ってきています。
B: 이 열차는 인천국제공항행 열차입니다.
この電車は仁川国際空港ゆき電車です。
号線
호선
A: 몇 호선을 타야 합니까?
何号線に乗ればいいんですか。
B: 지하철 6호선을 타세요.
地下鉄6号線に乗ってください。
乗り換え
환승
A: 환승은 어디서 해야 돼요?
乗り換えはどこですべきですか?
B: 버스에서 지하철로 환승합니다.
バスから地下鉄に乗り換えます。
乗換駅
환승역
A: 환승역에서 갈아타다.
乗換駅で乗り換える。
B: 환승역에서 환승하다
乗り換え駅で乗り換える。
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ