【영업】の例文

<例文>
영업 일을 하고 있어서 항상 옷차림에 신경 쓰고 있습니다.
営業の仕事をしているので、いつも身なりには気をつけています。
대기업의 영업 활동을 규탄하는 영화가 미국에서 개봉되었다.
大企業の営業活動を糾弾する映画が米国で封切られた。
영업직에 종사하다.
営業職に従事する。
영업일 이내에 주문하시면 바로 발송하겠습니다.
ご注文後、営業日内であれば、すぐに発送させていただきます。
영업을 전면 금지하는 방안까지 다양한 대책을 검토 중이다.
営業を全面禁止する案まで様々な対策を検討している。
영업 개시인 오전 9시부터 판매합니다.
営業開始の午前9時から販売いたします。
시내 전역이 정전의 영향으로 많은 공장이나 소매점 등에서 조업이나 영업을 할 수 없는 상황입니다.
市内全域が停電している影響で多くの工場や小売店などで操業や営業ができない状況です。
사장님은 영업 사원들에게 거는 기대가 자못 크다.
社長は営業社員達にかかる期待が予想以上に大きい。
국내에 있는 영업・서비스 거점을 소개합니다.
国内にある営業・サービス拠点をご紹介します。
지난해 실적을 잠정 집계한 결과 영업이익이 천억 원이었다.
昨年の業績を暫定集計した結果、営業利益は千億ウォンだった。
각 점포의 영업시간, 전화번호, 취급 상품 등은 여기로부터 확인해 주세요.
各店舗の営業時間、電話番号、取扱商品等はこちらからご確認ください。
심야 3시까지 영업하고 있습니다.
深夜3時まで営業しています。
4-6월 영업이익이 전년비 80% 줄었다.
4-6月営業利益が前年比80%減った。
밤 늦게까지 영업하고 있다.
夜遅くまで営業している。
5월은 공휴일이 많지만 쉬지 않고 영업합니다.
5月は祝日が多いですが、休まず営業します。
국내 제조업의 업적은 매출과 영업이익 함께 증가 경향이다.
国内製造業の業績は、売上高と営業利益とも増加傾向にある。
이 식기세척기는 영업용입니다.
この食器洗浄機は営業用です。
영업일 및 대응 가능한 시간대를 알려주세요.
営業日および対応可能時間帯を教えてください。
영업 일수가 적은 2월이지만 발렌타인데이의 영향으로 매출이 늘었다.
営業日数の少ない2月ですが、バレンタインデーの影響で売り上げが伸びた。
죄송하지만 영업 전화는 사절합니다.
申し訳ございませんが、営業電話はご遠慮させていただきます。
영업 능력이나 자격 등을 어필하세요.
営業力や資格などアピールしましょう。
밤늦게까지 영업하고 있습니다.
夜遅くまで営業しています。
민속촌은 여름 기간에 야간에도 영업하고 있다.
民俗村は、夏の期間夜間も営業している。
영업 허가 신청서는 검은색 볼펜으로 적어 주세요.
営業許可申請書は、黒のボールペンで書いてください。
내일로 금년도 영업을 종료합니다.
明日で今年度の営業を終了します。
영업이익은 회사의 본업에 의해 번 이익을 말합니다.
営業利益は、会社の本業によって稼いだ利益をいいます。
영업이익은 영업에 의해 번 이익입니다.
営業利益は、営業によって稼いだ利益です。
영업 정지 처분을 받았다.
営業停止処分を受けた。
문의에 대한 회답에 관해서는 메일 이외에 영업점으로부터 전화로 연락을 드릴 경우도 있습니다.
お問い合わせの回答につきましては、メールのほか、営業店よりお電話でご連絡させていただく場合もございます。
최근 미경험, 다른 업종으로부터 영업직으로 전직하는 40대가 늘고 있습니다.
最近、未経験・異業種から営業職に転職する40代の方が増えてきています。
영업직 여성의 7할은 영업 일이 좋다고 대답했지만 계속하고 싶다는 사람은 3할에 못 미쳤다.
営業職女性の7割が営業の仕事が好きと答えているのに、続けたい人は3割に満たない。
견해에 따라서는 내성적인 사람일수록 영업직에 어울린다고 말한다.
見方次第では内気な人のほうが営業職に向いているという。
영업직 구인은 매우 많아, 대기업, 중소기업이나 벤처기업까지 폭넓은 기업에서 미경험자를 모집하고 있습니다.
営業職の求人は常に多く、大手企業から中小企業やベンチャー企業まで幅広い企業で未経験者を募集しています。
내성적인 사람도 영업 요령만 터득하면 문제없이 실적을 올릴 수 있습니다.
内気な人でも営業のコツさえ掴んでいれば問題なく業績をあげられます。
영업 세계에서는 자신의 궁리와 노력이 성과로 나타난다.
営業の世界は自分の工夫や努力が成果となって現れる。
영업을 담당하고 있는 김수철이라고 합니다.
営業を担当しているキムスチョルと申します。
가구점에서 영업 담당이에요.
家具店で営業担当です。
영업이라서 외근이 많아요.
営業なので外出が多いです。
사무보다 영업을 하고 싶습니다.
事務より営業がやりたいです。
영업직에 어울리는 사람이라면 어떠한 인물상이 떠오르시나요?
営業職に向いている人というと、どのような人物像が浮かぶものでしょうか。
사무직보다 영업직을 희망합니다.
事務職より営業職を希望します。
신촌에는 심야영업을 하는 음식점이 많아요.
新村には深夜営業を行う飲食店が多いです。
기업의 새로운 가능성을 열 수 있는 영업사원이 되고 싶습니다.
企業の新たな可能性を開くことのできる営業社員になりたいと考えています。
회사에서 영업을 담당하고 있습니다.
会社で営業を担当しています。
2층에는 총무부, 영업부, 기획부,판매부 4개의 부서가 있습니다.
2階には総務部、営業部、企画部、販売部の四つの部署があります。
그는 접객을 잘하니까 영업 체질입니다.
彼は接客がうまいから営業向きです。
은행의 영업시간은 보통 오후 4시까지 입니다.
銀行の営業時間は普通4時までです。
우수한 영업 사원에게 보너스를 지급할 예정이다.
優秀な営業社員にボーナースが支給される予定だ。
사교적인 성격이라서 영업을 잘하는 편이에요.
社交的な性格なので営業がうまいほうです。
서류는 영업부에 맞겨 두었습니다.
書類は営業部に預けておきました。
1 2 
(1/2)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ