【(으)로】の例文_155

<例文>
모병제는 지원자만을 대상으로 한다.
募兵制は志願者のみを対象としている。
모병제의 도입으로 군의 질이 향상되었다.
募兵制の導入により、軍の質が向上した。
그는 불공평한 취급에 대해 법적 수단으로 반격했다.
彼は不公平な扱いに対して法的手段で反撃した。
그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네.
そんなふうに思うなんて、かん違いも甚だしいよ。
새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다.
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。
고속도로와 일반도로 중에 어느 쪽으로 갈까요?
高速道路と一般道路のどちらで行きましょうか?
e티켓을 스마트폰으로 확인했습니다.
eチケットをスマートフォンで確認しました。
e티켓을 스마트폰으로 확인했습니다.
eチケットをスマートフォンで確認しました。
시외버스 창문으로 단풍을 바라보았다.
市外バスの窓から紅葉を眺めた。
그의 가방 파우치는 가죽으로 되어 고급스럽다.
彼のカバンのポーチは革製で高級感がある。
운전대를 잡고 있는 동안에는 순간적으로 모든 것을 잊는다.
ハンドルを握っている間は、瞬間的にすべてを忘れる。
핸들을 오른쪽으로 꺾어 주차 공간으로 들어갔다.
ハンドルを右に切って、駐車スペースに入った。
핸들을 오른쪽으로 꺾으면 그 도로로 나갈 수 있다.
ハンドルを右に切ると、その道路に出られる。
차의 핸들을 왼쪽으로 꺾고 돌았다.
車のハンドルを左に切って曲がった。
고속으로 주행 중인 차가 가파른 커브에 돌입했다.
高速で走行中の車は急なカーブに突入した。
레이스카는 고속으로 커브를 돌아 스릴 넘치는 드라이브를 즐기는 것처럼 보였다.
レースカーは高速でカーブを曲がり、スリリングなドライブを楽しんでいるように見えた。
그 차의 핸들은 가죽으로 감싸져 있어 고급스럽다.
その車のハンドルはレザーで包まれていて、高級感がある。
양손으로 핸들을 돌리다.
両手でハンドルを回す。
시승하기 전에 인터넷으로 차량 리뷰를 체크했다.
試乗する前に、ネットで車のレビューをチェックした。
이 전차는 최신형으로 승차감이 매우 좋다.
この電車は最新型で乗り心地が非常に良い。
새로운 쿠션으로 의자의 승차감이 좋아졌다.
新しいクッションで椅子の乗り心地が良くなった。
에어백 검사는 정기적으로 해야 한다.
エアバッグの検査は定期的に行うべきだ。
에어백 기능을 정기적으로 점검하는 것이 중요하다.
エアバッグの機能を定期的にチェックすることが大切だ。
영화 개봉 기념으로 포스터가 무료 배포되었다.
映画の公開記念にポスターが無料配布された。
헌책방에서 구한 도감으로 식물 공부를 시작했다.
古本屋で手に入れた図鑑で、植物の勉強を始めた。
헌책방 단골손님으로 가게 주인과도 친해졌다.
古本屋の常連客として、店主とも親しくなった。
최신 회보를 우편으로 받았다.
最新の会報を郵送で受け取った。
올해 친목회는 코로나 사태의 여파로 온라인으로 개최될 것이다.
今年の懇親会はコロナ禍の影響でオンラインで開催される。
친목회는 모인 참가자 사이의 친교를 다지는 것을 목적으로 합니다.
親睦会は、集まった参加者同士の親交を深めることを目的としています。
반상회 임원들은 정기적으로 모여 회의를 연다.
町内会の役員は、定期的に集まって会議を開く。
반상회 활동에 참가함으로써, 지역의 유대가 깊어진다.
町内会の活動に参加することで、地域の絆が深まる。
반상회 운영은 자원봉사자의 힘으로 이뤄진다.
町内会の運営は、ボランティアの力で成り立っている。
반상회 임원으로 뽑혔기 때문에 책임이 무겁다.
町内会の役員に選ばれたので、責任が重い。
비보를 듣고 그는 즉시 병원으로 달려갔다.
悲報を聞いて、彼はすぐに病院に駆けつけた。
비보를 듣고 그는 서둘러 고향으로 돌아갔다.
悲報を聞いて、彼は急いで故郷に戻った。
자포자기했던 그녀는 친구의 도움으로 다시 일어섰다.
自暴自棄な思いを抱えていた彼女は、友人の助けで立ち直った。
그 영화는 전 세계적으로 대히트를 기록했다.
その映画は世界中で大ヒットを記録した。
적으로 취급하다.
敵として扱う。
적으로 간주하다.
敵と見なす。
지엽적인 집중호우와 고온으로 모기의 서식 환경이 악화되었다.
局地的な集中豪雨と高温で蚊の生息環境が悪化した。
그 둘은 직장에서 앙숙으로 알려져 있다.
その二人は職場で犬猿の仲として知られている。
그 회사의 부장과 과장은 앙숙으로 유명하다.
その会社の部長と課長は犬猿の仲で有名だ。
그 정치가들은 앙숙으로 알려져 있다.
その政治家たちは犬猿の仲として知られている。
그들은 앙숙으로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다.
彼らは犬猿の仲で、何かを協力して行うことはまれだ。
그들은 원수지간으로 서로의 존재를 싫어한다.
彼らは仇同士で、互いの存在を嫌っている。
그들의 우정은 원수지간으로 변해 버렸다.
彼らの友情は仇同士に変わってしまった。
그녀와 그는 원수지간으로 서로 증오를 품고 있다.
彼女と彼は仇同士で、互いに憎しみを抱いている。
그녀와 그는 원수지간으로 알려져 있다.
彼女と彼は仇同士として知られている。
그 둘은 원수지간으로 만날 때마다 싸운다.
その二人は仇同士で、会うたびに喧嘩する。
그의 직책은 실질적으로는 유명무실하다.
彼の役職は実質的には有名無実だ。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(155/297)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ