【(으)로】の例文_75

<例文>
비가 내리자 밖의 경치는 회색으로 물들었다.
雨が降ると、外の景色はグレーに染まった。
하늘 색은 구름이 많아서 회색으로 보인다.
空の色は雲が多くてグレーに見える。
베이지색 리본으로 선물을 포장했어요.
ベージュのリボンでプレゼントを包みました。
흑백 필름으로 촬영한 영화가 화제가 되었습니다.
白黒のフィルムで撮影した映画が話題になりました。
흑백 톤으로 그려진 풍경화가 인상적이에요.
白黒のトーンで描かれた風景画が印象的です。
이 작품은 흑백으로 그려진 정물화입니다.
この作品は白黒で描かれた静物画です。
이 영화는 흑백으로 촬영되어 있으며 독특한 맛이 있어요.
この映画は白黒で撮影されており、独特の味わいがあります。
이불장을 활용하여 방 공간을 효율적으로 이용하고 있습니다.
布団棚を活用して、部屋のスペースを有効利用しています。
그의 신발은 산책으로 더러워졌어요.
彼の靴は散歩で汚れました。
그의 신발은 흙으로 더러워져 있습니다.
彼の靴は土で汚れています。
쪽빛 머그잔으로 커피를 즐겼어요.
藍色のマグカップでコーヒーを楽しみました。
그녀의 머리는 보라색으로 물들어 있습니다.
彼女の髪は紫に染まっています。
보라색 리본으로 포장된 선물이 멋져요.
紫のリボンでラッピングされたプレゼントが素敵です。
보라색은 동서양을 막론하고 '고귀한 색'으로 여겨져 왔습니다.
紫色は、洋の東西を問わず、「高貴な色」とされてきました。
보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다.
紫色は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。
시커먼 석탄은 난방용으로 사용됩니다.
真っ黒い石炭が、暖房用として使われます。
그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요.
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。
추잡한 행동을 함으로써 신뢰를 잃을 수 있습니다.
みだらな行動をすることで、信頼を失うことがあります。
현격히 뛰어난 서비스를 제공함으로써 재구매자가 늘고 있습니다.
格段に優れたサービスを提供することで、リピーターが増えています。
그의 노력으로 성과는 현격히 향상되었습니다.
彼の努力によって、成果は格段に向上しました。
이것으로 생산성이 현격히 향상되었습니다.
これで生産性が格段に向上しました。
부강한 나라는 국제적인 과제에도 적극적으로 임합니다.
富強な国は、国際的な課題にも積極的に取り組みます。
간단한 조리법으로도 맛있게 완성됩니다.
簡単な調理法でも美味しく仕上がります。
간단한 조리법으로 파스타를 만들었어요.
手軽な調理法でパスタを作りました。
고기 요리와 생선 요리 중 어느 것으로 하시겠습니까?
お肉料理とお魚料理、どちらになさいますか?
향신료 조합으로 자신만의 요리를 만들 수 있습니다.
香辛料の組み合わせで、独自の料理を作ることができます。
향신료를 적절히 사용함으로써 요리의 풍미를 돋보이게 할 수 있습니다.
香辛料を適切に使うことで、料理の風味を引き立てることができます。
곰팡이 냄새가 나는 공기를 피하기 위해 정기적으로 환기를 하는 것이 중요합니다.
カビ臭い空気を避けるために、定期的に換気をすることが重要です。
가여워 보이지만 그녀는 스스로 힘으로 일어섰습니다.
可愛そうだが、彼女は自分の力で立ち上がりました。
가엾다고 생각하는 마음이 행동으로 이어졌습니다.
可愛そうだと思う気持ちが、行動につながりました。
그녀의 이야기를 듣고 진심으로 가여워 보인다고 생각했어요.
彼女の話を聞いて、心から可愛そうだと思いました。
이 방은 곰팡이 냄새가 나서 정기적으로 환기를 하고 있습니다.
この部屋はカビ臭いから、定期的に換気をしています。
곰팡이란 육안으로 관찰되는 미생물 집락의 속칭이다.
カビとは、肉眼的に観察される微生物の集落の俗称である。
공공연한 의견 대립이 더 나은 결론으로 이어질 수 있습니다.
公然とした意見の対立が、より良い結論に繋がることがあります。
공공연한 것으로 여겨지는 사항에 대해 추가 조사가 필요합니다.
公然だとされる事柄について、さらなる調査が必要です。
그 건이 공공연한 것으로 인정되는 경우, 추가 조사가 필요합니다.
その件が公然だと認められた場合、さらなる調査が必要です。
그의 활약으로 팀은 쾌승할 수 있었습니다.
彼の活躍により、チームは快勝することができました。
경기의 흐름은 상대편으로 기울었지만 간신히 이길 수 있었습니다.
試合の流れは相手側に傾いていましたが、辛うじて勝つことができました。
신승은 했지만 앞으로의 과제도 많이 남았어요.
辛勝しましたが、今後の課題も多く残りました。
준결승 진출 기념으로 특별한 이벤트가 개최됩니다.
準決勝進出の記念に、特別なイベントが開催されます。
5승 1패 성적으로 준결승에 진출했다.
5勝1敗の成績で準決勝へ進出した。
감정가가 공표되었기 때문에 매각을 정식으로 결정했습니다.
鑑定価格が公表されたため、売却を正式に決めました。
감정가를 기준으로 상품의 가치를 올바르게 평가했습니다.
鑑定価格に基づいて、商品の価値を正しく評価いたしました。
감정가를 기준으로 적정한 거래를 진행할 수 있습니다.
鑑定価格に基づき、適正な取引を進めることができます。
감정가를 기준으로 이 보석을 보험에 가입했습니다.
鑑定価格に基づいて、この宝石を保険に加入いたしました。
제가 수상한 사람으로 보여요?
僕が怪しい人に見えますか?
첫 공연을 위해 팀이 한마음으로 준비했습니다.
初公演のために、チーム一丸となって準備しました。
첫 공연 경험이 자신감으로 이어졌습니다.
初公演の経験が自信に繋がりました。
교도관이 정기적으로 점검을 실시합니다.
矯導官が定期的に点検を行います。
어제 사건은 교도관의 신속한 대응으로 해결되었습니다.
昨日の事件は、矯導官の迅速な対応で解決しました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(75/297)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ