【(으)로】の例文_73
<例文>
・
땅속에서 흡수한 영양분과 광합성으로 발생한 영양분을 바탕으로 수초는 성장해 갑니다.
地中から吸収した栄養分と光合成で発生した栄養分を元に、水草は成長していきます。
・
그 장소는 환상적인 아름다움으로 가득 차 있었다.
その場所は幻想的な美しさに満ちていた。
・
바람에 휘날리는 보리밭이 황금빛으로 빛나고 있다.
風になびく麦畑が黄金色に輝いている。
・
옷자락이 진흙으로 더러워져서 씻었다.
裾が泥で汚れてしまったので洗った。
・
산이 눈으로 새하얗다.
山が雪で真っ白だ。
・
긴장으로 머릿속이 새하얗게 변했다.
緊張で頭の中が真っ白になった。
・
광활한 논이 눈으로 온통 새하얗게 뒤덮였다.
広大な田んぼが雪で一面真っ白に覆われた。
・
역도 훈련은 단계적으로 중량을 높여갑니다.
重量挙げのトレーニングは段階的に重量を上げていきます。
・
그녀의 드레스는 자주색으로 매우 화려합니다.
彼女のドレスは赤紫色でとても華やかです。
・
갱생 프로그램에 참가하여 긍정적으로 나아가고 있어요.
更生プログラムに参加し、前向きに進んでいます。
・
갱생함으로써 사회공헌을 할 수 있다고 믿고 있습니다.
更生することで社会貢献ができると信じています。
・
그는 갱생하기 위해 적극적으로 상담을 받고 있습니다.
彼は更生するために、積極的にカウンセリングを受けています。
・
거래처와의 관계를 장기적으로 구축하고 싶습니다.
取引先との関係を長期的に築いていきたいです。
・
거무스름한 펜으로 사인했어요.
黒っぽいペンでサインしました。
・
밝은색 볼펜으로 편지를 썼어요.
明るい色のボールペンで手紙を書きました。
・
밝은색 조명으로 방의 분위기가 바뀝니다.
明るい色の照明で部屋の雰囲気が変わります。
・
밝은색 펜으로 메모를 썼어요.
明るい色のペンでメモを書きました。
・
저온으로 인해 물이 얼 수 있습니다.
低温によって水が凍ることがあります。
・
비영리단체(NPO)의 큰 특징으로 비영리성을 들 수 있다.
NPOの大きな特徴として、非営利性が挙げられます。
・
쓰레기를 분리해, 자원으로 재생하다.
ゴミを分別し、資源として再生する。
・
마음을 마음으로 치유하는 것이 진정한 힐링입니다.
心を心で治癒することが本当のヒーリングです。
・
지하수 수질 오염 상황을 파악하기 위해, 정기적으로 수질 측정을 하고 있습니다.
地下水の水質汚濁状況を把握するため、定期的に水質測定を行っています。
・
그는 빠른 움직임으로 공을 잡았다.
彼は素早い動きでボールをキャッチした。
・
우파루파는 수조 청소를 정기적으로 해 주는 것이 좋습니다.
ウーパールーパーは水槽の掃除を定期的にしてあげると良いです。
・
우파루파는 손발을 재생할 수 있는 것으로 유명합니다.
ウーパールーパーは手足が再生できることで有名です。
・
우파루파는 야행성으로 밤에 활동이 활발해집니다.
ウーパールーパーは夜行性で、夜に活動が活発になります。
・
장어는 피부 호흡으로 70%, 아가미 호흡에서 30%의 산소를 흡수하고 있습니다.
鰻は皮膚呼吸で70%、エラ呼吸で30%の酸素を取り込んでいます。
・
자라는 놀라면 재빨리 물속으로 도망칩니다.
スッポンは驚くと素早く水中に逃げ込みます。
・
그녀는 재빨리 밖으로 나갔다.
彼女は素早く外に出た。
・
자라는 몸이 튼튼하고 병에 강한 것으로 알려져 있습니다.
スッポンは体が丈夫で、病気に強いとされています。
・
사고 후 그는 통증으로 턱을 움직일 수 없었습니다.
事故後、彼は痛みで顎が動かせなかった。
・
자라는 야행성으로 낮에는 잘 움직이지 않습니다.
スッポンは夜行性で、昼間はあまり動きません。
・
자라는 정기적으로 물 위의 공기를 호흡해야 합니다.
スッポンは、定期的に水上の空気を呼吸する必要があります。
・
그는 빠른 대응으로 클레임을 처리했다.
彼は素早い対応でクレームを処理した。
・
그는 재빠른 판단으로 승리를 거머쥐었다.
彼は素早い判断で勝利を手にした。
・
재빠른 동작으로 일을 처리했다.
素早い動作で仕事を片付けた。
・
그는 재빠른 움직임으로 적을 쓰러뜨렸다.
彼は素早い動きで敵を倒した。
・
재빠른 행동으로 화재를 미연에 방지했다.
素早い行動で火事を未然に防いだ。
・
재빠른 반격으로 상대를 농락했다.
素早い切り返しで相手を翻弄した。
・
재빠른 움직임으로 장애물을 피했다.
素早い動きで障害物を避けた。
・
메추리는 집단으로 행동하는 경우가 많습니다.
ウズラは集団で行動することが多いです。
・
메추리는 작은 몸으로 빠르게 움직입니다.
ウズラは小さな体で素早く動きます。
・
처음으로 똑바로 아버지의 눈을 보고 이야기를 했다.
はじめてまともに親父の目を見て話しをした。
・
인간의 정보의 약 80%는 눈으로 들어온다고 합니다.
人間の情報の約80%は目から入るといわれています。
・
장시간의 쇼핑 후, 그녀는 지쳐 집으로 돌아가고 싶었다.
長時間の買い物の後、彼女はくたびれて家に帰りたかった。
・
장시간의 회의 후, 그는 지쳐 집으로 돌아갔다.
長時間の会議の後、彼はくたびれて家に帰った。
・
손으로 바위 표면을 만지면 울퉁불퉁한 감촉이 있다.
手で岩の表面を触れると、凸凹した感触がある。
・
타조의 날개는 고대부터 귀중품으로 여겨져 왔습니다.
ダチョウの羽は古代から貴重品とされてきました。
・
타조는 천적으로부터 도망치기 위해 빨리 달려요.
ダチョウは天敵から逃げるために速く走ります。
・
타조알은 매우 영양가가 높은 것으로 알려져 있습니다.
ダチョウの卵は非常に栄養価が高いと言われています。
[<]
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
[>]
(
73
/297)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ