・ | 그들은 가게를 약탈하기 위해 모였다. |
彼らは店を略奪するために集まった。 | |
・ | 아이들이 소꿉놀이에서 가게 주인이 되어 놀고 있다. |
子供たちがままごとでお店屋さんになって遊んでいる。 | |
・ | 그 가게는 강매가 심하다. |
その店は押し売りがひどい。 | |
・ | 이 가게의 카스테라는 특히 인기가 있어요. |
この店のカステラは特に人気があります。 | |
・ | 비건을 위한 가게가 근처에 생겨서 자주 이용하고 있어요. |
ヴィーガン向けのお店が近くにできたので、よく利用しています。 | |
・ | 그 가게에서 시계를 사지 않았다면 이 컴퓨터를 살 수 있을 텐데.. |
あの店で時計を買っていなければ、このパソコンを買えるのに。 | |
・ | 폭도가 가게 창문을 때려 부쉈다. |
暴徒が店の窓をたたき壊した。 | |
・ | 리스트에 있는 가게를 방문했다. |
リストにある店を訪れた。 | |
・ | 한 달 내내 가게를 열어도 매출이 50만원 안팎이다. |
1カ月間店を開いても売り上げが50万ウォン前後だ。 | |
・ | 그 가게의 주인은 변덕쟁이라서 상품 라인업이 자주 바껴요. |
あの店の店主は気まぐれ屋で、商品のラインナップが頻繁に変わります。 | |
・ | 그녀는 가게 서비스가 나빠서 소리를 질렀다. |
彼女は店のサービスが悪くて怒鳴った。 | |
・ | 가게의 쇼윈도를 아름답게 장식했습니다. |
店のショーウィンドウを美しく飾りました。 | |
・ | 지금쯤 가게는 문을 닫았을지도 모른다. |
今頃、店は閉まっているかもしれない。 | |
・ | 아니나 다를까, 가게는 붐볐다. |
案の定、店は混んでいた。 | |
・ | 매번 같은 가게에서 쇼핑을 해요. |
毎回同じ店で買い物をします。 | |
・ | 하루 종일 청소를 해서 가게가 깨끗해졌어요. |
一日中掃除をして店がきれいになりました。 | |
・ | 그 가게에서 두 장의 티셔츠를 샀어요. |
その店で二枚のTシャツを買いました。 | |
・ | 가게가 드문드문 열려 있다. |
店がまばらに開いている。 | |
・ | 그는 골목을 걸으며 지역의 작은 가게를 찾고 있었다. |
彼は路地を歩きながら地元の小さな店を探していた。 | |
・ | 그 가게의 인기는 점점 상승하고 있다. |
その店の人気はますます上昇している。 | |
・ | 텔레비전에 소개된 후에 이 가게에는 한층 더 많은 손님이 찾아오게 되었다. |
テレビで紹介されてから、このお店には、より一層多くの客が来るようになった。 | |
・ | 와플 파르페가 가게의 간판 메뉴입니다. |
ワッフルパフェがお店の看板メニューです。 | |
・ | 그 가게는 고객 서비스 평판이 좋아요. |
その店は顧客サービスの評判が良いです。 | |
・ | 그 가게에서는 전통적인 공예품을 판매하고 있습니다. |
その店では伝統的な工芸品を販売しています。 | |
・ | 홍콩에 유학 가게 됐어요. |
香港に留学に行くことになりました。 | |
・ | 그는 징병제에 의해 군대에 가게 되었다. |
彼は徴兵制によって軍隊に入ることになった。 | |
・ | 헌책방 단골손님으로 가게 주인과도 친해졌다. |
古本屋の常連客として、店主とも親しくなった。 | |
・ | 가게의 대청소에, 종업원이 총출동했다. |
店の大掃除には、従業員総出で取り組んだ。 | |
・ | 사위와 함께 가족여행을 가게 되었어요. |
婿と一緒に家族旅行に行くことになりました。 | |
・ | 처제가 이사를 가게 되어 도와주러 갔다. |
妻の姉が引っ越すことになり、手伝いに行った。 | |
・ | 저 가게에서 파는 상품은 아무래도 사이비 냄새가 납니다. |
あの店で売っている商品は、どうもいんちき臭いです。 | |
・ | 군고구마 가게 앞에는 항상 줄이 서 있습니다. |
焼き芋屋の前には、いつも行列ができています。 | |
・ | 한동안 그 가게는 문을 닫았다. |
しばらくの間、その店は閉まっていた。 | |
・ | 빈속으로 가게에 들어가면 메뉴가 다 맛있어 보여. |
すきっ腹でお店に入るとメニューが全て美味しそうに見える。 | |
・ | 대부분의 가게는 밤 9시에 문을 닫는다. |
たいていの店は夜9時に閉まる。 | |
・ | 그 가게는 상가 한가운데에 자리한다. |
その店は商店街の真ん中に位置する。 | |
・ | 이 가게의 불고기는 일품입니다. |
この店の焼き肉は絶品です。 | |
・ | 이 가게의 라멘은 일품입니다. |
この店のラーメンは絶品です。 | |
・ | 온 동네에는 가게가 오밀조질 들어서 있다. |
町中には店がびっしりと建ち並んでいる。 | |
・ | 버거 가게에서 친구가 왁자지껄 수다를 떨고 있어요. |
バーガーショップで友人がわいわいとおしゃべりをしています。 | |
・ | 두드러기 증상이 심해져서 때문에 병원에 가게 되었어요. |
じんましんの症状がひどくなったので、病院に行くことになりました。 | |
・ | 그 마을에는 고철을 사들이는 가게가 있다. |
その町には古鉄を買い取る店がある。 | |
・ | 보석 가게가 강탈당하고 귀중한 보석이 빼앗겼습니다. |
宝石店が強奪され、貴重な宝石が奪われました。 | |
・ | 보석 가게를 강탈할 계획이 발각되어 경찰이 개입했습니다. |
宝石店を強奪する計画が発覚し、警察が介入しました。 | |
・ | 이 가게의 요리는 싸고 게다고 매우 맛있다. |
この店の料理は安いし、それに、とてもおいしい。 | |
・ | 심부름하는 것을 좋아해서 자주 동네 가게에 간다. |
お使いをするのが好きで、よく近所の店に行く。 | |
・ | 아무도 가지 않은 길을 가게 된다면 그게 탐험입니다. |
誰も行っていない道を歩くようになれば、それが探検です。 | |
・ | 그 가게는 소량의 재고만 가지고 있었다. |
その店は少量の在庫しか持っていなかった。 | |
・ | 식사를 마치고 가게를 나왔습니다. |
食事を終えて店を出ました。 | |
・ | 가게에 걸린 간판이 유일한 표시다. |
店に掲げられた看板が、唯一の目印だ。 |