【가르다】の例文_5
<例文>
・
그는 스승의 가르침을 계승하고 그것을 전파하고 있습니다.
彼は師の教えを継承し、それを広めています。
・
그들은 그 가르침을 계승하여 다음 세대에 전달합니다.
彼らはその教えを継承して次の世代に伝えます。
・
가까운 곳에 살고 있는 한국인에게 일본어를 가르치고 있습니다.
近くに住む韓国人に日本語を教えています。
・
그 반은 영어 초보를 가르칩니다.
そのクラスは英語の初歩を教えます。
・
이 책은 프로그래밍의 초보를 가르쳐 줍니다.
この本はプログラミングの初歩を教えてくれます。
・
이 교수님은 잘 가르쳐요.
この教授は教え方が上手です。
・
선생님에 따라 가르치는 방법이 다릅니다.
先生によって教え方が違います。
・
본서는 자신의 체험을 바탕으로 회사경영의 방식을 가르친다.
本書は自らの体験をもとに、会社経営のあり方を説く。
・
가르치는 일을 하고 싶어요.
教える仕事がしたいです。
・
그는 영어을 10년 간 가르친 경험이 있다.
彼は英語を10年間教えた経験がある。
・
요즘은 일부 유치원에서 영어도 가르친다.
最近は一部の幼稚園で英語も教える。
・
이메일 주소를 가르쳐 주세요.
Eメールアドレスを教えてください。
・
한국어를 가르치다.
韓国語を教える。
・
어린이에게 공부를 가르치다.
子供に勉強を教える。
・
노인의 이야기는 우리에게 많은 것을 가르쳐 줍니다.
お年寄りの物語は、私たちに多くを教えてくれます。
・
종교적인 가르침은 개인의 행동을 이끌어요.
宗教的な教えは個人の行動を導きます。
・
부모의 가르침에 반하다.
親の教えに反する。
・
신부는 설교를 통해 성경의 가르침을 설명합니다.
神父は説教を通じて聖書の教えを説明します。
・
스님은 불교의 가르침을 실천하기 위해 노력합니다.
お坊さんは仏教の教えを実践するために努力します。
・
스님은 신자들에게 가르침을 설파합니다.
お坊さんは信者に教えを説きます。
・
스님은 불교의 가르침을 실천하고 전파합니다.
お坊さんは仏教の教えを実践し、広めます。
・
목사는 신자들에게 성경의 가르침을 실천하라고 조언합니다.
牧師は信者に聖書の教えを実践するよう助言します。
・
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。
・
목사는 성경의 가르침을 설명하고 해석합니다.
牧師は聖書の教えを説明し、解釈します。
・
역사는 우리에게 과거의 교훈을 가르쳐 준다.
歴史は我々に過去の教訓を教えてくれる。
・
그의 가르침은 학생들에게 큰 감명을 준다.
彼の教え方は生徒たちに大きな感銘を与える。
・
그 체험에서 얻은 가르침은 제 인생을 바꿨습니다.
その体験から得た教えは私の人生を変えました。
・
그 이야기에는 자연의 법칙에 관한 귀중한 가르침이 있습니다.
その物語には自然の法則に関する貴重な教えがあります。
・
그 서적은 독자에게 소중한 인생의 가르침을 전하고 있습니다.
その書籍は読者に大切な人生の教えを伝えています。
・
그녀는 저에게 인간관계에 대한 귀중한 가르침을 주었습니다.
彼女は私に人間関係についての貴重な教えを与えました。
・
저 책은 많은 사람들에게 인생의 중요한 가르침을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
・
그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다.
彼は私に経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。
・
그 영화에는 중요한 인생의 가르침이 있습니다.
その映画には重要な人生の教えがあります。
・
아버지는 아이들에게 도덕적인 가르침을 주었습니다.
父は子供たちに道徳的な教えを与えました。
・
그의 말에는 많은 가르침이 담겨 있어요.
彼の言葉には多くの教えが込められています。
・
예수님의 가르침을 잊어서는 안 된다.
イエス様の教えを忘れてはいけません。
・
부처님에게 가르침을 받으려고 많은 사람이 모여들었다.
お釈迦さまから教えを受けようと大勢の人々が集まってきた。
・
가르침을 구하다.
教えを求める。
・
불교의 가르침에서 배우다.
仏教の教えに学ぶ!
・
그의 실화는 우리에게 자기 계발의 중요성을 가르쳐 주었다.
彼の実話は、私たちに自己啓発の重要性を教えてくれた。
・
그의 실화는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었다.
彼の実話は私たちに多くを教えてくれた。
・
그의 행동은 신의 가르침에 따르고 있습니다.
彼の行動は神様の戒めに沿っています。
・
종교적인 가르침은 도덕적인 지침을 제공합니다.
宗教的な教えは道徳的な指針を提供します。
・
대통령제의 장단점에 대해 가르쳐 주시겠어요?
大統領制のメリットとデメリットについて教えてくださいませんか。
・
9회말에 승부를 가르는 굉장한 역전 홈런이 나왔어요.
9回の裏に勝負を分けるすごい逆転ホームランが出ました。
・
저는 이방인으로서 모국의 요리를 가르치는 요리 교실을 개최하고 있습니다.
私は異邦人として、母国の料理を教える料理教室を開催しています。
・
우리는 조상의 가르침을 마음에 새기고 그것을 지킵니다.
私たちは先祖の教えを心に刻み、それを守ります。
・
그녀는 생물학을 가르치는 것을 좋아한다.
彼女は生物学を教えることが好きだ。
・
점유율을 유지할 수 있는지가 성패를 가르는 분수령이 될 것이다.
シェアを維持できるかどうかが、成否を分ける分岐点になるだろう。
・
농구 코치는 그들에게 새로운 전술을 가르치고 있다.
バスケットボールのコーチは彼らに新しい戦術を教えている。
1
2
3
4
5
6
7
(
5
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ