【가족】の例文_9

<例文>
퀴즈 대회는 가족끼리 즐길 수 있어요.
クイズ大会は家族で楽しめます。
큰누나는 가족 중에서도 특히 키가 큽니다.
長身の私の父は、子供の頃からずっと背が高いです。
큰아들은 가족의 버팀목입니다.
長男は家族の支えです。
큰아들은 가족을 위해 헌신적이에요.
長男が家族のために献身的です。
큰아들은 가족을 위해 일하고 있어요.
長男が家族のために働いています。
큰아들이 가족 문제를 해결했어요.
長男が家族の問題を解決しました。
저녁 식사 후에 가족과 함께 간식을 먹는 것이 습관입니다.
夕食の後に、家族で一緒におやつを食べるのが習慣です。
액땜을 통해 가족의 무사함을 빌었습니다.
厄払いを通じて、家族の無事を祈りました。
그 풍습은 가족의 유대를 돈독히 하기 위한 것입니다.
その風習は、家族の絆を深めるためのものです。
영정을 앞에 두고 온 가족이 묵념했습니다.
遺影を前にして、家族全員で黙祷しました。
유품 처분에 대해 가족끼리 논의했습니다.
遺品の処分について、家族で話し合いました。
고인을 안장하기 위해 온 가족이 모였습니다.
故人を葬るために家族全員が集まりました。
유품을 정리하여 가족이 접근하기 쉬운 곳에 안치하였습니다.
遺品を整理し、家族がアクセスしやすい場所に安置しました。
여가 활동으로 가족과 바비큐를 하고 있어요.
余暇活動で家族とバーベキューをしています。
투병 생활은 의료진의 지지와 가족의 사랑으로 극복할 수 있었습니다.
闘病生活は、医療スタッフの支えと家族の愛で乗り越えられました。
투병 중인 그에게 가족의 존재가 큰 버팀목이 되었습니다.
闘病中の彼にとって、家族の存在が大きな支えとなりました。
그녀의 투병 생활은 가족에게도 큰 시련이었습니다.
彼女の闘病生活は、家族にとっても大きな試練でした。
가족에게조차 자신이 암 투병 중이라는 것을 말하지 않은 채 투혼을 다했다.
家族にすら自分が癌闘病中であることを話さないまま、全身全霊をかけた。
그녀의 시신은 가족 품에 묻히게 됩니다.
彼女の遺体は、家族の元に埋葬されることになります。
그의 유골은 가족의 희망에 따라 특별한 장소에 묻힙니다.
彼の遺骨は、家族の希望により、特別な場所に埋葬されます。
매장될 때는 가족이 정성껏 배웅합니다.
埋葬される際には、家族が心を込めて見送ります。
고인이 매장될 장소는 가족이 선택했습니다.
故人が埋葬される場所は、家族が選びました。
시신을 매장하기 위해 온 가족이 모였습니다.
遺体を埋葬するために、家族全員が集まりました。
고인을 매장할 장소를 가족끼리 신중하게 선택했습니다.
故人を埋葬する場所を、家族で慎重に選びました。
매장 후 가족끼리 고인의 추억을 공유했습니다.
埋葬の後、家族で故人の思い出を共有しました。
그의 매장을 위해 온 가족이 모였습니다.
彼の埋葬のために、家族全員が集まりました。
아버님의 회고록을 온 가족이 읽고 감동했습니다.
お父様の回顧録を家族全員で読んで、感動しました。
가족분들이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
彼の家族が急に横死されたと伺い、心からお悔やみ申し上げます。
가족이 갑자기 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다.
家族が急に横死されたことに、心よりお悔やみ申し上げます。
가족이 횡사하신 것에 깊은 애도를 표합니다.
家族が横死されたことに、深い哀悼の意を表します。
가족 분이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
ご家族の方が横死されたと聞き、深い悲しみを感じています。
영결식 때 고인의 가족에게 조의를 표했습니다.
告別式の際、故人の家族にお悔やみの気持ちを伝えました。
양력 새해 첫날에 온 가족이 모였어요.
新暦の元日に家族全員で集まりました。
약혼자 가족과 함께 식사할 기회가 있었어요.
婚約者の家族と一緒に食事をする機会がありました。
헤어졌던 가족들이 만나는 장면이 나오자 어머니는 소리 없이 울었다.
離れ離れになっていた家族が会う場面でると、母は声を立てずに泣いた。
부모님과 같이 살 때는 가족의 소중함에 대해 별로 느끼지 못했었다.
両親と一緒に暮らしていたときは、家族の大切さについて別に感じていなかった。
그는 가족을 깊이 사모하고 있어요.
彼は家族を深く慕っています。
단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다.
単身赴任中の彼は電話で家族と話しています。
단신 부임 중인 그는 가족과 떨어져 살고 있습니다.
単身赴任中の彼は家族と離れて暮らしています。
장신인 그는 가족 중에서도 가장 키가 큽니다.
長身の彼は、家族の中でも一番背が高いです。
장남은 가족의 자랑입니다.
長男は家族の誇りです。
장남은 가족의 기대를 짊어지고 있습니다.
長男は家族の期待を背負っています。
그는 가족의 장남입니다.
彼は家族の長男です。
장녀가 가족을 위해 맛있는 요리를 만들었어요.
長女が家族のために美味しい料理を作りました。
장녀는 가족과의 커뮤니케이션을 중요하게 생각합니다.
長女が家族とのコミュニケーションを大切にしています。
장녀가 가족을 위해 저녁식사를 준비했어요.
長女が家族のためにディナーを準備しました。
둘째 아들이 가족을 위해 따뜻한 저녁 식사를 준비했어요.
次男が家族のために心温まるディナーを準備しました。
차남이 온 가족에게 멋진 선물을 준비했어요.
次男が家族全員に素敵なプレゼントを用意しました。
차녀는 매년 가족 모임에 참석하고 있습니다.
次女は毎年、家族の集まりに参加しています。
데릴사위가 가족 모임에 적극적으로 참여하고 있습니다.
婿養子が家族の集まりに積極的に参加しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ