【가족】の例文_4

<例文>
그는 옥살이 속에서 가족의 소중함을 절실히 깨달았다.
彼は監獄暮らしの中で、家族の大切さを痛感した。
영화에서는 가족의 유대가 그려지는 중요한 장면이 있습니다.
映画では、家族の絆が描かれる重要なシーンがあります。
이 총각김치는 가족 모두가 좋아하는 음식입니다.
このチョンガキムチは、家族全員のお気に入りです。
집집마다 가족 구성원이 다릅니다.
家ごとに家族構成が違います。
친인척들의 결혼식은 가족의 큰 행사예요.
親類縁者の結婚式は、家族の大きなイベントです。
친인척들이 많아서 가족 행사가 성대하게 열려요.
親類縁者が多いので、家族のイベントが盛大に開かれます。
친인척들과의 관계를 소중히 여기는 가족이에요.
親類縁者との関係を大切にしている家族です。
가계도를 바탕으로 가족 모임을 정기적으로 열기로 했어요.
家系図に基づいて、家族の集まりを定期的に開くことにしました。
가계도는 대대로 이어져 온 가족의 재산이에요.
家系図は代々受け継がれてきた家族の財産です。
가계도에는 돌아가신 가족들의 이름도 적혀 있어요.
家系図には、亡くなった家族の名前も記載されています。
가계도에는 우리 가족이 살았던 장소도 적혀 있어요.
家系図には、私たちの家族が住んでいた場所も書かれています。
가계도를 조사함으로써 가족의 뿌리를 알 수 있었어요.
家系図を調べることで、家族のルーツを知ることができました。
이 가계도는 우리 가족의 보물이예요.
この家系図は、私たち家族の宝物です。
가계도에는 가족 모든 사람들의 이름이 적혀 있어요.
家系図には、家族全員の名前が書かれています。
이 가계도를 보면 우리의 가족 관계가 한눈에 보여요.
この家系図を見れば、私たちの家族のつながりが一目でわかります。
가계도를 만들어 가족의 역사를 기록했어요.
家系図を作成して、家族の歴史を記録しました。
첫째 딸이 가족과의 즐거운 시간을 소중히 여기고 있어요.
長女が家族との楽しい時間を大切にしています。
둘째 딸이 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요.
次女が家族のために心温まるプレゼントを用意しました。
둘째 딸이 가족을 위해 특별한 저녁을 준비했어요.
次女が家族のために特別なディナーを準備しました。
가족애를 느끼면 마음이 따뜻해져요.
家族愛を感じることで、心が温かくなります。
가족애를 느낄 때가 가장 행복하다고 생각해요.
家族愛を感じる瞬間が一番幸せだと思います。
가족애가 강할수록 가족 간의 유대도 깊어져요.
家族愛が強ければ強いほど、家族の絆も深まります。
그는 가족애를 소중히 여기며 항상 가족을 우선시해요.
彼は家族愛を大切にし、いつも家族を優先しています。
가족애가 있기 때문에 서로를 도우며 살아갈 수 있어요.
家族愛があるからこそ、お互いを支え合いながら生きていけるのです。
가족애의 힘으로 어떤 어려움도 극복할 수 있어요.
家族愛の力で、どんな困難も乗り越えられます。
가족애는 무엇보다 중요한 것 같아요.
家族愛は、何よりも大切なものだと思います。
가족애가 깊어지면 가족 간의 유대가 강해져요.
家族愛が深まると、家族との絆が強くなります。
가족애를 느낄 수 있는 순간은 모두 함께 식탁을 둘러싸고 있을 때예요.
家族愛を感じる瞬間は、みんなで食卓を囲んでいるときです。
가족애는 어떤 어려운 상황에서도 가족을 서로 돕는 힘이 됩니다.
家族愛は、どんな困難な状況でも家族を支え合う力になります。
증손자가 집에 올 때마다 가족은 즐거운 시간을 보낸답니다.
男のひ孫が家に来るたび、家族は楽しい時間を過ごします。
증손자가 처음 걸었을 때, 가족 모두가 기뻐했어요.
ひ孫が初めて歩いたとき、家族全員が喜びました。
어머니는 항상 가족을 위해 힘쓰고 있어요.
母親はいつも家族のために尽力しています。
첫째 딸은 항상 가정을 지키며 가족의 기둥 역할을 하고 있어요.
長女はいつも家庭を支え、家族の支柱となっています。
첫째 딸은 항상 가족을 지키기 위해 노력하고 있어요.
長女は常に家族を守るために努力しています。
첫째 딸은 종종 가족 문제를 해결하는 역할을 해요.
長女はしばしば家族の問題を解決する役割を果たします。
큰딸은 가족 내에서 리더 같은 존재예요.
長女は家族の中でリーダー的な存在です。
큰딸은 항상 가족을 돕는 일이 많아요.
長女はいつも家族を助けることが多いです。
큰딸이 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요.
長女が家族のために特別なイベントを企画しました。
그의 본처는 매우 지혜로워서 가족을 잘 이끌고 있어요.
彼の本妻は非常に賢く、家族をうまくまとめています。
본처는 가족의 중심으로서 집안을 지탱하고 있어요.
本妻は家族の中心として、家を支えています。
장손은 가족 내에서 특별한 위치에 있어요.
嫡孫は家族の中で特別な位置にあります。
가족에게 장손이 태어나는 것은 매우 기쁜 일이에요.
家族にとって嫡孫が生まれることは、非常に喜ばしいことです。
장손은 가족의 역사와 전통을 지키는 중요한 존재예요.
嫡孫は家族の歴史と伝統を守る重要な存在です。
장손이 가업을 잇는 것은 가족의 자랑이에요.
嫡孫が家を継ぐことは、家族の誇りです。
가족 안에서 장손에게 주어지는 특별한 권리가 있어요.
家族の中で嫡孫に与えられる特別な権利があります。
그는 장손으로서 가족에게 특별히 사랑받고 있어요.
彼は嫡孫として家族から特別に愛されています。
그는 가족 중에서 유일한 장손이라 큰 책임을 지고 있어요.
彼は家族の中で唯一の嫡孫なので、大きな責任を背負っています。
그 회사의 최대 주주는 창업자 가족입니다.
その会社の筆頭株主は、創業者の家族です。
새로운 가계 계획을 세우기 위해 가족 회의를 열었다.
新しい家計の計画を立てるために、家族会議を開いた。
형수님은 매우 다정하시고 가족 모두를 잘 챙겨주십니다.
兄嫁はとても優しくて、家族みんなに気を配ってくれます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/24)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ