【가족】の例文_7
<例文>
・
가족
들은 그의 도벽 때문에 고민하고 있다.
家族は彼の盗み癖に悩んでいる。
・
가족
은 상실감을 극복하고 유대감을 강화했다.
家族は喪失感を乗り越えて、絆を強めた。
・
그의 중혼이
가족
과 친구들을 혼란스럽게 했습니다.
彼の重婚が、家族や友人を混乱させました。
・
그의 중혼이 발각되어
가족
에게 큰 충격을 주었습니다.
彼の重婚が発覚し、家族に大きな衝撃を与えました。
・
재혼한 부부가 새로운
가족
여행을 계획하고 있어요.
再婚の夫婦が、新しい家族旅行を計画しています。
・
재혼한 그는 새로운
가족
과의 생활에 만족하고 있어요.
再婚した彼は、新しい家族との生活に満足しています。
・
재혼할 때 온
가족
이 축하 모임을 가졌습니다.
再婚の際、家族全員での祝賀会を開きました。
・
재혼한 그녀가
가족
과의 새로운 추억을 만들고 있어요.
再婚の彼女が、家族との新しい思い出を作っています。
・
그는 재혼하여 새로운
가족
을 가졌습니다.
彼は再婚し、新しい家族を持ちました。
・
재혼 후 그의 아이들도 새로운
가족
에 익숙해져 있습니다.
再婚後、彼の子供たちも新しい家族に馴染んでいます。
・
그녀는 재혼 후
가족
과의 시간을 소중히 여기고 있어요.
彼女は再婚後、家族との時間を大切にしています。
・
온
가족
이 단무지를 아주 좋아합니다.
家族全員がたくあんが大好きです。
・
건어물을 구워서
가족
끼리 즐겼어요.
干物を焼いて、家族で楽しみました。
・
남자친구를
가족
모임에 데리고 간다.
彼氏を家族の集まりに連れて行く。
・
엊그제
가족
끼리 여행을 갔다.
数日前に家族で旅行に行った。
・
황제의
가족
은 정치적인 영향력을 가지고 있었다.
皇帝の家族は、政治的な影響力を持っていた。
・
왕후의
가족
들이 공무에 적극 참여하고 있다.
王后の家族が公務に積極的に参加している。
・
떨어져 사는
가족
을 생각하면 서글프다.
離れて暮らす家族を思うともの悲しい。
・
가족
과 의견이 맞지 않아 침울했다.
家族と意見が合わず落ち込んだ。
・
아버지가 병에 걸리자
가족
모두가 침울해졌다.
お父さんが病気にかかるやいなや、家族全員がふさぎ込んだ。
・
떨어져 사는
가족
을 생각하면 애틋하다.
離れて暮らす家族を思うと切ない。
・
산통이 시작되었을 때
가족
이 옆에 있어 주었다.
産痛が始まった時に、家族がそばにいてくれた。
・
영양 만점 식재료를 사용하여 온
가족
의 건강을 지킨다.
栄養満点の食材を使って、家族全員の健康を守る。
・
그의
가족
은 그의 여행을 배웅하기 위해 그를 웃는 얼굴로 보냈습니다.
彼の家族は彼の旅立ちを見送るために彼を笑顔で送り出しました。
・
그의
가족
은 그의 여행길을 배웅하기 위해 그를 껴안았습니다.
彼の家族は彼の旅立ちを見送るために彼を抱きしめました。
・
그는
가족
을 배웅하기 위해 손을 흔들었습니다.
彼は家族を見送るために手を振りました。
・
그의
가족
은 공항까지 그녀를 배웅하러 갔다.
彼の家族は、空港まで彼女を見送りに行った。
・
입관하기 전에
가족
들이 손을 모아 기도했다.
入棺する前に、家族が手を合わせて祈った。
・
입관하기 전에
가족
들이 그에게 작별 인사를 했다.
入棺する前に、家族が彼にお別れを告げた。
・
가족
들이 모여 그를 입관할 준비를 했다.
家族が集まり、彼を入棺する準備をした。
・
그는
가족
이 지켜보는 가운데 입관한다.
彼は家族に見守られて入棺する。
・
가족
을 조문할 때는 예를 갖춘다.
家族を弔問する際は礼を尽くす。
・
가족
들이 눈물을 흘리며 입관에 입회했다.
家族が涙を流しながら入棺に立ち会った。
・
그의
가족
이 눈물을 흘리며 입관을 지켜봤다.
彼の家族が涙ながらに入棺を見守った。
・
가족
이 입관에 입회했다.
家族が入棺に立ち会った。
・
운구차에 실린 고인이
가족
들에게 작별을 고한다.
霊柩車に乗せられた故人が家族に別れを告げる。
・
온
가족
이 한가운데로 모였다.
家族全員が真ん中に集まった。
・
고독사할 위험이 있기 때문에 그는
가족
과의 연락을 긴밀히 했다.
孤独死する危険があるため、彼は家族との連絡を密にした。
・
가족
과 소원한 채 고독사하는 사람이 있다.
家族と疎遠なまま孤独死する人がいる。
・
그녀의 고독사는
가족
유대의 중요성을 재확인시켰다.
彼女の孤独死は、家族の絆の大切さを再確認させた。
・
말년의 그녀는
가족
과 보내는 시간을 소중히 여겼다.
晩年の彼女は家族と過ごす時間を大切にした。
・
그녀는 말년을
가족
과 함께 보냈다.
彼女は晩年を家族と共に過ごした。
・
그
가족
은 원조를 받아 생활을 재건했다.
その家族は援助を受けて生活を立て直した。
・
언니가 시집가는 날 온
가족
이 눈물을 흘렸다.
姉が嫁に行く日、家族みんなで涙した。
・
들판에는
가족
들이 소풍을 즐기고 있다.
野原には家族連れがピクニックを楽しんでいる。
・
그의
가족
은 여섯 명입니다.
彼の家族は6人です。
・
우리
가족
은 네 명이에요.
私の家族は4人家族です。
・
가족
끼리 수상 레저를 계획하고 있다.
家族で水上レジャーを計画している。
・
혼수상태의
가족
이 의사와 상담한다.
コーマ患者の家族が医師と相談する。
・
그의
가족
도 시상식에 참석했다.
彼の家族も授賞式に参加した。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
7
/20)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ