・ | 국왕의 즉위식이 화려하게 거행되었습니다. |
国王の即位式が華やかに行われました。 | |
・ | 어머니를 추모하는 의식이 거행되었다. |
母親を追悼する儀式が行われた。 | |
・ | 왕위를 세습하기 위한 의식이 거행되었습니다. |
王位を世襲するための儀式が行われました。 | |
・ | 새로운 함정의 명명식이 거행되었습니다. |
新しい艦艇の命名式が執り行われました。 | |
・ | 무속 의식이 거행되면 지역 사람들이 한 자리에 모입니다. |
巫俗の儀式が行われると、地域の人々が一堂に集まります。 | |
・ | 제물을 신전에 바치는 의식이 거행되었습니다. |
祭物を神前にお供えする儀式が行われました。 | |
・ | 제물을 바치고 기도를 올리는 의식이 거행되었습니다. |
祭物をお供えして、祈りを捧げる儀式が行われました。 | |
・ | 시신을 안장하는 의식이 거행되었습니다. |
遺体を葬る儀式が行われました。 | |
・ | 영결식장 식전은 엄숙하게 거행되었습니다. |
告別式場での式典は、厳粛に執り行われました。 | |
・ | 고인이 묻힐 때 의식은 엄숙하게 거행됩니다. |
故人が埋葬される際の儀式は、厳かに行われます。 | |
・ | 시신을 매장하는 의식을 정성껏 거행했습니다. |
遺体を埋葬する儀式を、心を込めて執り行いました。 | |
・ | 위대한 업적을 기리는 의식이 거행되었습니다. |
偉大な業績を称える式典が行われました。 | |
・ | 근속의 공헌을 기린 표창식이 거행되었습니다. |
勤続の貢献を称えた表彰式が行われました。 | |
・ | 새로 통치자가 정해지면 책봉하는 의식이 거행되었다. |
新たに統治者が決まると、冊封する儀式が行われた。 | |
・ | 왕후의 즉위식이 성대하게 거행되었다. |
王后の即位式が盛大に行われた。 | |
・ | 입관 의식이 엄연히 거행되었다. |
入棺の儀式が厳かに行われた。 | |
・ | 콘테스트의 표창식이 성대하게 거행되었다. |
コンテストの表彰式が盛大に行われた。 | |
・ | 신비로운 의식이 거행되었다. |
神秘的な儀式が行われた。 | |
・ | 선박의 진수식이 거행되었다. |
船舶の進水式が行われた。 | |
・ | 유가족을 위해 장례식이 거행되었다. |
遺族のために葬儀が行われた。 | |
・ | 그들은 이교도 의식을 엄숙하게 거행했습니다. |
彼らは異教徒の儀式を厳粛に執り行いました。 | |
・ | 그 의식은 정식으로 거행되었습니다. |
その儀式は正式に執り行われました。 | |
・ | 우수한 선수들에게 표창식이 거행되었다. |
優秀な選手たちに表彰式が行われた。 | |
・ | 표창식을 거행하다. |
表彰式を挙行する。 | |
・ | 학교에서는 매년 우수한 학생을 선발하여 표창하는 의식이 거행된다. |
学校では毎年、優秀な生徒を択抜して表彰する儀式が行われる。 | |
・ | 수행승들은 종교적인 행사를 거행했다. |
修行僧たちは宗教的な行事を執り行った。 | |
・ | 이날 추모식에 앞서 입관식이 거행되었다. |
この日、追悼式に先立ち入棺式が行われた。 | |
・ | 의식이 엄숙하게 거행되다. |
儀式が厳粛に挙行される。 | |
・ | 강당에서 졸업식이 거행되었다. |
講堂で卒業式が行われている。 | |
・ | 오늘 무사히 입학식을 거행할 수 있었습니다. |
本日無事に入学式を挙行することができました。 | |
・ | 축전을 거행하다. |
祝典を挙行する。 | |
・ | 기념 식전을 거행하다. |
記念式典を挙行する。 | |
・ | 입학식과 졸업식을 거행하다. |
入学式と卒業式を挙行する。 | |
・ | 나폴레옹의 대관식은 1804년에 파리 노트르담 사원에서 거행되었다. |
ナポレオンの戴冠式は、1804年にパリのノートル=ダム寺院で挙行された。 |
1 |