・ | 위가 안 좋으면 건강에 중대한 영향을 미칩니다. |
胃の不調は健康に重大な影響を与えます。 | |
・ | 건강을 나날을 보내기 위해서는 건강한 뼈를 빼놓을 없습니다. |
健やかな日々を送るためには健康な骨が欠かせません。 | |
・ | 뼈의 건강을 유지해, 건강한 노후를 준비합시다. |
骨の健康を維持し、元気な老後を目指そう。 | |
・ | 새해를 맞이하여 여러분의 건강과 행복을 빌겠습니다. |
新年を迎え皆様の健康と幸せをお祈りします。 | |
・ | 그의 건강이 위태로웠다. |
彼の健康が危ぶまれた。 | |
・ | 음식이 사람의 건강에 주는 영향을 엄밀하게 평가하기는 어렵다. |
食べ物が人の健康に与える影響を厳密に評価するのは難しい。 | |
・ | 건강한 사람의 소변은 연노랑입니다. |
健康な人の尿は薄い黄色です。 | |
・ | 재산이나 건강상의 손실을 금전으로 보상하다. |
財産や健康上の損失を金銭でつぐなう。 | |
・ | 건강상 문제로 오지 못했고, 결국 2월에지병으로 별세했다. |
健康上の理由で来られず、結局2月に持病のため亡くなった。 | |
・ | 건강에 좋은 음식이지만 염분이 많기 때문에 과식에 주의해야 합니다. |
健康に良いですが、塩分が多いので食べすぎに注意しなければなりません。 | |
・ | 보다 안정성이 높은 혈액을 확보하기 위해서는 건강한 분들의 협력이 불가결하다. |
より安全性の高い血液を確保するためには、健康な方々の協力が不可欠です。 | |
・ | 유해균은 장내 환경을 악화시키고 너무 증가하면 건강에도 악영향을 미칩니다. |
悪玉菌は腸内の環境を悪化させ、増えすぎると健康にも悪影響を及ぼします。 | |
・ | 건강한 사람이라도 낮 시간에 졸음이 밀려오는 경우도 있습니다. |
健康な人でも、昼間に強い眠気に襲われることがあります。 | |
・ | 설탕 특히 백설탕은 건강에 좋지 않고 미용에도 좋지 않습니다. |
砂糖、特に白砂糖は健康によくないし、美容にもよくありません。 | |
・ | 삼림욕은 왜 사람의 몸과 마음을 건강하게 만드는 것일까? |
森林浴はなぜ、人の心と体を健康にするのだろう。 | |
・ | 삼림욕은 매우 건강하고 다양한 효과가 기대됩니다. |
森林浴はとても健康的で、様々な効果が期待されています。 | |
・ | 운동을 시작하고 나서 몰라보게 건강해졌다. |
運動を始めてから見間違えるほど元気になった。 | |
・ | 낫토는 싸고 맛있고 건강에도 좋다. |
納豆は安くておいしいし健康にも良い。 | |
・ | 건강보다 나은 것은 없다. |
健康に勝るものはない。 | |
・ | 많이 웃는 것이 건강에도 좋다. |
たくさん笑うことは健康にもよい。 | |
・ | 우리집은 모두 건강해요. |
我が家はみな元気です。 | |
・ | 건강한 걸 보니 기쁩니다. |
元気そうで嬉しいです。 | |
・ | 건강하고 즐거운 인생을 보내고 싶다. |
健康的で楽しい人生をおくりたい。 | |
・ | 그는 아픈 것처럼 보이지만 건강합니다. |
彼は病気に見えるけれども健康です。 | |
・ | 내년에는 더욱 건강하세요. |
来年にはもっとご健康で! | |
・ | 모두 늘 건강하시기 바랍니다. |
皆さんいつもお元気でいらっしゃることを願います。 | |
・ | 항상 건강하시고 행복하세요. |
いつも健康で幸せでいてください。 | |
・ | 아주 건강해 보이시는데요. |
とても健康そうに見えます。 | |
・ | 할아버지는 연세에 비해서 건강하세요. |
お祖父さんは年に比べて元気です。 | |
・ | 건강을 축내다. |
健康を損ねる。 | |
・ | 소음은 사람의 건강에 피해를 준다. |
騒音は人の健康に被害を与える。 | |
・ | 온난화나 대기 오염은 건강이나 지구 환경 전체에 악영향을 미친다. |
温暖化や大気汚染は、健康や地球環境全体に悪影響を及ぼす。 | |
・ | 건강을 위해서 아무리 멀어도 걸어서 간다. |
健康のために、どんなに遠くても歩いて行く。 | |
・ | 아무리 바빠도 건강 검진은 잊지 마세요. |
どんなに忙しくても健康診断は忘れないでください。 | |
・ | 어린이의 건강상태에 대해 의사나 약사와 충분히 상담한 후에 약을 먹이는 것이 좋다. |
子どもの健康状態を医者や薬剤師と十分に相談したあとに薬を飲ませたほうがよい。 | |
・ | 일교차가 커져 건강 관리에 각별한 주의가 필요해 보입니다. |
寒暖差が大きくなるので、健康管理に特別な注意が必要のようです。 | |
・ | 현미밥은 건강에 좋다. |
玄米ごはんは健康に良い。 | |
・ | 사찰음식은 여름을 건강하고 시원하게 보낼 수 있는 음식입니다. |
精進料理は、夏を健康で涼しく過ごすことができる食べ物です。 | |
・ | 접수처에서 건강 보험증을 제시해 주세요. |
受付で健康保険証をご提示いただきます。 | |
・ | 건강 보험증이 없어 병원에 못 가고 있다. |
健康保険証がなくて、病院に行けずにいる。 | |
・ | 변함없이 건강해 보여 다행이네요. |
相変わらず、お元気そうでなによりです。 | |
・ | 겨울철 건강 관리는 한층 더 주의할 필요가 있습니다. |
冬場の健康管理には一層の気配りが必要です。 | |
・ | 환절기라서 건강한 몸도 피로를 느끼기 쉽습니다. |
季節の変わり目ですから健康な体も疲れを感じやすくなります。 | |
・ | 아이들의 건강한 목소리가 울려 퍼지고 있습니다. |
子どもたちの元気な声が響き渡っています! | |
・ | 아이들이 건강하게 지낼 수 있는 마을을 목표로 하고 있습니다. |
子どもたちが元気に過ごすことのできるまちをめざしています。 | |
・ | 건강의 가장 중요한 전제는 잘 먹고 잘 쉬는 것입니다. |
健康の最も重要な前提は、きちんと食べてよく休むことです。 | |
・ | 얼마 전까지도 건강했던 선배의 부고 소식에 나는 경악했다. |
先日まで元気だった先輩の訃報に、私は驚愕した。 | |
・ | 올해 안으로 건강을 되찾자고 다짐했어요. |
今年中に健康を取り戻そうと誓いました。 | |
・ | 건강을 되찾다. |
健康を取り戻す。 | |
・ | 이 과일에는 불포화지방산이 많아 콜레스테롤 수치를 낮추고 건강에 좋다. |
この果物には不飽和脂肪酸が多く、コレステロール値を下げ、健康によい。 |