・ | 자신의 건강은 자신이 지킨다. |
自分の健康は自分で守る。 | |
・ | 구조 당시 아이들은 비교적 건강한 상태였다. |
救助当時、子供たちは比較的健康な状態だった。 | |
・ | 가축을 건강하게 스트레스 없는 환경에서 키우다. |
家畜を健康でストレスのない環境で育てる。 | |
・ | 아동 수당은 아동의 건강한 성장에 이바지하는 것을 목적으로 한다. |
児童手当は、児童の健やかな成長に資することを目的とする。 | |
・ | 유산균과 유산 발효 식품은 오래 전부터 건강을 유지하는데 도움이 된다고 전해져 왔습니다. |
乳酸菌と乳酸発酵食品は、ずっと昔から健康の維持に役立つといわれてきました。 | |
・ | 유산균의 건강효과 |
乳酸菌の健康効果 | |
・ | 잘못된 의료 정보에 현혹되면 환자의 건강에 악영향이 미칠지도 모릅니다. |
間違った医療情報に惑わされると、患者の健康に悪影響が出るかもしれません。 | |
・ | 건강한 생활을 보내기 위해서라도 기초 체온을 재어 기록하는 것을 습관화 합시다. |
健康的な生活を送るためにも、基礎体温をつけることを習慣づけましょう。 | |
・ | 장기 이식은 사람의 건강한 장기를 이식해서 기능을 회복시키는 의료입니다. |
臓器移植は、人の健康な臓器を移植して、機能を回復させる医療です。 | |
・ | 건강이 나빠져서 모든 일에 의욕을 상실했다. |
健康が無くなり、すべての事に意欲を喪失した。 | |
・ | 화학조미료는 건강에 안 좋다. |
化学調味料は健康によくない。 | |
・ | 미용과 건강을 위해 건과류를 먹고 있습니다. |
美容・健康のためにドライフルーツを食べています。 | |
・ | 건강 정보가 범람하는 가운데, 자신의 건강을 자신이 지키기 위해서는 정보를 판별하는 힘이 필요하다. |
健康情報が氾濫する中、自分の健康を自分で守るために情報を見極める力が必要だ。 | |
・ | 건강을 유지하려면, 다이어트를 하면서 규칙적인 식습관을 유지하면서 적당한 운동을 하는 것이 가장 바람직하다. |
健康を維持するなら、規則的な食習慣を維持しながら適当な運動をすることが最も望ましい。 | |
・ | 흡연자는 자신의 건강뿐만 아니라 타인의 건강을 위해서라도 반드시 금연을 해야 한다. |
喫煙者が、自分の健康だけでなく、他人の健康のためにも必ず禁煙をしなければならない。 | |
・ | 태아의 건강과 안산을 기원하다. |
胎児の健康と安産を祈る。 | |
・ | 배설은 건강한 생활을 보내는데 있어서 필요불가결한 행위입니다. |
排泄は、健康的な生活を送るうえで、必要不可欠な行為です。 | |
・ | 올바른 걷기는 몸의 건강뿐 아니라 정신 건강에까지 유익한 영향을 미친다. |
正しく歩くことは身体の健康だけではなく、精神の健康にまで有益な影響を及ぼす。 | |
・ | 집도 사람처럼 호흡을 하지 않으면 건강하게 살 수 없습니다. |
家も人も同じように呼吸をしなければ健康に住むことはできません。 | |
・ | 남녀노소를 가리지 않고 운동하는 게 건강에 제일 좋아요. |
老若男女を問わず、運動するのが健康に一番いいです。 | |
・ | 건강의 유지는 행복하며 건전한 인생을 보내는데 있어서 불가피합니다. |
健康の維持は幸福で健全な人生をおくるうえで欠かせません。 | |
・ | 건강을 유지하다. |
健康を維持する。 | |
・ | 건강을 위해서 삼가해야 좋을 습관에는 어떤 것이 있습니까? |
健康のために控えたほうがいい習慣にはどんなものがありますか。 | |
・ | 매월 월급으로부터 건강보험 등 다양한 사회보험료가 공제됩니다. |
毎月の給与から、健康保険などさまざまな社会保険料が天引きされます。 | |
・ | 임신과 출산에 드는 비용은 건강보험이 적용되지 않습니다. |
妊娠・出産にかかる費用は健康保険が適用されません。 | |
・ | 담뱃갑에는 담배는 건강에 해롭다고 적혀 있다. |
タバコの箱にはタバコは健康に有害だと書いてある。 | |
・ | 담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요. |
たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。 | |
・ | 귀하의 가정에 건강과 행복을 기원합니다. |
貴下の家庭の健康と幸せをお祈りします。 | |
・ | 담배는 사람의 건강에 악영향을 끼친다. |
タバコは人の健康に悪影響を及ぼす。 | |
・ | 오래 오래 건강하게 사세요. |
末永くご健康でいらっしゃいませ。 | |
・ | 식습관의 변화는 건강에도 영향을 준다. |
食習慣の変化は、健康にも影響する。 | |
・ | 건강식이 젊은이들에게 인기다. |
健康食が若者たちに人気だ。 | |
・ | 건강식이 몸에 좋다. |
健康食が体にいい。 | |
・ | 걸어가는 것이 건강에 좋다. |
歩いていくのが健康にいい。 | |
・ | 패스트푸드는 건강에 매우 좋지 않다. |
ファストフードは健康にあまりよくない。 | |
・ | 얼마 전부터 건강을 위해 유기농식을 하고 있다. |
ずいぶん前から健康のために有機農食を作っている。 | |
・ | 국왕은 전속 요리사가 있어 건강 관리까지 충분히 신경을 쓰고 있습니다. |
国王には専属の料理人がついており、健康管理まで十分に気を使っています。 | |
・ | 나는 홍삼으로 만든 건강식품을 매일 먹는다. |
私は紅参で作った健康食品を毎日食べます。 | |
・ | 한국의 건강돌 대표 여자 아이돌스타는 씨스타의 효린이다. |
韓国のコンガンドル(健康的なアイドル)を代表する女性アイドルスターはSISTARのヒョリンだ。 |
[<] 21 |