【건강】の例文_8

<例文>
깡마른 모습을 보고 건강이 걱정되었어요.
痩せこけた姿を見て、健康が心配になりました。
말랐는데도 아주 건강해요.
痩せているのにとても元気です。
망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다.
網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。
망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다.
網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。
망막의 건강 상태를 확인하기 위해 안과에 갔습니다.
網膜の健康状態を確認するために、眼科に行きました。
몸통 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
胴体の健康を維持するために、バランスの取れた食事が重要です。
몸통 근육을 이용한 운동이 건강에 좋다고 합니다.
胴体の筋肉を使ったエクササイズが健康に良いとされています。
엉덩이를 사용하는 운동은 건강 유지에 매우 중요합니다.
尻を使う運動は、健康維持に非常に重要です。
시세포는 눈 건강을 지키는 데 중요한 역할을 합니다.
視細胞は、目の健康を守るために重要な役割を果たします。
시세포의 건강을 유지하기 위해서는 눈 보호가 중요합니다.
視細胞の健康を保つために、目の保護が重要です。
시세포의 건강을 유지하기 위해서는 영양이 필요합니다.
視細胞の健康を維持するためには、栄養が必要です。
건강을 지키기 위해 적절한 체중 관리가 중요합니다.
肝臓の健康を守るために、適切な体重管理が重要です。
건강을 유지하기 위해서 수분 보충이 중요합니다.
肝臓の健康を維持するために、水分補給が大切です。
간 기능을 유지하기 위해서는 정기적인 건강 진단이 필요합니다.
肝臓の機能を維持するためには、定期的な健康診断が必要です。
건강한 간을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다.
健康な肝臓を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。
건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。
건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다.
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。
식이섬유를 섭취함으로써 소화기의 건강을 도울 수 있습니다.
食物繊維を摂取することで、消化器の健康をサポートできます。
건강한 소화기를 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 필요합니다.
健康な消化器を維持するために、バランスの取れた食事が必要です。
소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다.
消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。
건강 검진에서 몸속 상태를 확인했습니다.
健康診断で体内の状態を確認しました。
과체중을 방지하기 위해 건강한 식생활을 하고 있어요.
太り過ぎを防ぐために、健康的な食生活を送っています。
과체중과 비만은 건강에 나쁘다.
太り過ぎや肥満は健康に悪い。
살이 빠지면 내장에도 부담이 가기 때문에 건강 관리가 중요합니다.
痩せこけると内臓にも負担がかかるので、健康管理が大切です。
운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠지는 게 제일입니다.
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。
건강하게 살을 빼기 위해 전문가의 조언을 받고 있습니다.
健康的に痩せるために、専門家のアドバイスを受けています。
건강하게 살을 빼기 위해 운동을 습관화하고 있습니다.
健康的に痩せるために、運動を習慣にしています。
지압은 건강 유지에 도움이 된다고 합니다.
指圧は、健康維持に役立つとされています。
지압은 건강 유지에 필수적입니다.
指圧は健康維持に欠かせません。
트리트먼트를 함으로써 머리카락이 건강해 보입니다.
トリートメントをすることで、髪が健康的に見えます。
건강은 면역 체계의 일부를 형성합니다.
腸の健康は免疫システムの一部を形成します。
섬유를 섭취하는 것은 장 건강에 좋은 영향을 미칩니다.
ファイバーを摂取することは腸の健康に良い影響を与えます。
건강은 전신 건강에 영향을 줍니다.
腸の健康は全身の健康に影響を与えます。
건강한 맨살은 아름다운 피부의 기본입니다.
健康な素肌は、美しい肌の基本です。
그녀는 배우자의 건강과 행복을 진심으로 바라고 있습니다.
彼女は連れ合いの健康と幸福を心から願っています。
친동생이 요즘 건강에 신경을 쓰고 있어요.
実の妹が最近、健康に気を使っています。
부모님의 건강이 걱정됩니다.
親の健康が気になります。
와이프의 건강을 챙기고 있어요.
ワイフの健康を気遣っています。
와이프 덕에 건강이 좋아졌다.
ワイフのおかげで体がよくなった。
수양아들로 받아들인 아이가 건강하게 지내고 있습니다.
里子として迎え入れた子どもが元気に過ごしています。
양자의 건강 상태를 항상 걱정하고 있습니다.
養子の健康状態を常に気にかけています。
노부의 건강이 가장 큰 걱정입니다.
老父の健康が一番の心配です。
할머님의 건강한 모습에 안심했어요.
おばあ様のお元気な姿に安心しました。
친정어머니가 건강하셨으면 좋겠어요.
実家の母に元気でいてほしいです。
시어머니의 건강검진에 동행했습니다.
姑の健康診断に同行しました。
외손자가 건강하게 놀고 있는 모습을 보니 기뻐요.
娘の息子が元気に遊んでいる姿を見ると嬉しいです。
인분 관리는 환경과 건강을 배려하여 실시할 필요가 있습니다.
人糞の管理は、環境と健康に配慮して行う必要があります。
인분은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다.
人糞は健康に悪影響を及ぼす可能性があります。
몸이 약해서 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다.
体が弱いので、健康診断を定期的に受けています。
몸이 약해서 건강에 신경을 쓰고 있습니다.
体が弱いので、健康に気をつけています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ