![]() |
・ | 깡마른 모습을 보고 건강이 걱정되었어요. |
痩せこけた姿を見て、健康が心配になりました。 | |
・ | 말랐는데도 아주 건강해요. |
痩せているのにとても元気です。 | |
・ | 망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다. |
網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。 | |
・ | 망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다. |
網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。 | |
・ | 망막의 건강 상태를 확인하기 위해 안과에 갔습니다. |
網膜の健康状態を確認するために、眼科に行きました。 | |
・ | 몸통 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
胴体の健康を維持するために、バランスの取れた食事が重要です。 | |
・ | 몸통 근육을 이용한 운동이 건강에 좋다고 합니다. |
胴体の筋肉を使ったエクササイズが健康に良いとされています。 | |
・ | 엉덩이를 사용하는 운동은 건강 유지에 매우 중요합니다. |
尻を使う運動は、健康維持に非常に重要です。 | |
・ | 시세포는 눈 건강을 지키는 데 중요한 역할을 합니다. |
視細胞は、目の健康を守るために重要な役割を果たします。 | |
・ | 시세포의 건강을 유지하기 위해서는 눈 보호가 중요합니다. |
視細胞の健康を保つために、目の保護が重要です。 | |
・ | 시세포의 건강을 유지하기 위해서는 영양이 필요합니다. |
視細胞の健康を維持するためには、栄養が必要です。 | |
・ | 간 건강을 지키기 위해 적절한 체중 관리가 중요합니다. |
肝臓の健康を守るために、適切な体重管理が重要です。 | |
・ | 간 건강을 유지하기 위해서 수분 보충이 중요합니다. |
肝臓の健康を維持するために、水分補給が大切です。 | |
・ | 간 기능을 유지하기 위해서는 정기적인 건강 진단이 필요합니다. |
肝臓の機能を維持するためには、定期的な健康診断が必要です。 | |
・ | 건강한 간을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
健康な肝臓を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。 | |
・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
・ | 식이섬유를 섭취함으로써 소화기의 건강을 도울 수 있습니다. |
食物繊維を摂取することで、消化器の健康をサポートできます。 | |
・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 필요합니다. |
健康な消化器を維持するために、バランスの取れた食事が必要です。 | |
・ | 소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다. |
消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。 | |
・ | 건강 검진에서 몸속 상태를 확인했습니다. |
健康診断で体内の状態を確認しました。 | |
・ | 과체중을 방지하기 위해 건강한 식생활을 하고 있어요. |
太り過ぎを防ぐために、健康的な食生活を送っています。 | |
・ | 과체중과 비만은 건강에 나쁘다. |
太り過ぎや肥満は健康に悪い。 | |
・ | 살이 빠지면 내장에도 부담이 가기 때문에 건강 관리가 중요합니다. |
痩せこけると内臓にも負担がかかるので、健康管理が大切です。 | |
・ | 운동이나 다이어트로 건강하게 살이 빠지는 게 제일입니다. |
運動やダイエットで健康的に痩せられればベストです。 | |
・ | 건강하게 살을 빼기 위해 전문가의 조언을 받고 있습니다. |
健康的に痩せるために、専門家のアドバイスを受けています。 | |
・ | 건강하게 살을 빼기 위해 운동을 습관화하고 있습니다. |
健康的に痩せるために、運動を習慣にしています。 | |
・ | 지압은 건강 유지에 도움이 된다고 합니다. |
指圧は、健康維持に役立つとされています。 | |
・ | 지압은 건강 유지에 필수적입니다. |
指圧は健康維持に欠かせません。 | |
・ | 트리트먼트를 함으로써 머리카락이 건강해 보입니다. |
トリートメントをすることで、髪が健康的に見えます。 | |
・ | 장 건강은 면역 체계의 일부를 형성합니다. |
腸の健康は免疫システムの一部を形成します。 | |
・ | 섬유를 섭취하는 것은 장 건강에 좋은 영향을 미칩니다. |
ファイバーを摂取することは腸の健康に良い影響を与えます。 | |
・ | 장 건강은 전신 건강에 영향을 줍니다. |
腸の健康は全身の健康に影響を与えます。 | |
・ | 건강한 맨살은 아름다운 피부의 기본입니다. |
健康な素肌は、美しい肌の基本です。 | |
・ | 그녀는 배우자의 건강과 행복을 진심으로 바라고 있습니다. |
彼女は連れ合いの健康と幸福を心から願っています。 | |
・ | 친동생이 요즘 건강에 신경을 쓰고 있어요. |
実の妹が最近、健康に気を使っています。 | |
・ | 부모님의 건강이 걱정됩니다. |
親の健康が気になります。 | |
・ | 와이프의 건강을 챙기고 있어요. |
ワイフの健康を気遣っています。 | |
・ | 와이프 덕에 건강이 좋아졌다. |
ワイフのおかげで体がよくなった。 | |
・ | 수양아들로 받아들인 아이가 건강하게 지내고 있습니다. |
里子として迎え入れた子どもが元気に過ごしています。 | |
・ | 양자의 건강 상태를 항상 걱정하고 있습니다. |
養子の健康状態を常に気にかけています。 | |
・ | 노부의 건강이 가장 큰 걱정입니다. |
老父の健康が一番の心配です。 | |
・ | 할머님의 건강한 모습에 안심했어요. |
おばあ様のお元気な姿に安心しました。 | |
・ | 친정어머니가 건강하셨으면 좋겠어요. |
実家の母に元気でいてほしいです。 | |
・ | 시어머니의 건강검진에 동행했습니다. |
姑の健康診断に同行しました。 | |
・ | 외손자가 건강하게 놀고 있는 모습을 보니 기뻐요. |
娘の息子が元気に遊んでいる姿を見ると嬉しいです。 | |
・ | 인분 관리는 환경과 건강을 배려하여 실시할 필요가 있습니다. |
人糞の管理は、環境と健康に配慮して行う必要があります。 | |
・ | 인분은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
人糞は健康に悪影響を及ぼす可能性があります。 | |
・ | 몸이 약해서 건강 진단을 정기적으로 받고 있습니다. |
体が弱いので、健康診断を定期的に受けています。 | |
・ | 몸이 약해서 건강에 신경을 쓰고 있습니다. |
体が弱いので、健康に気をつけています。 |