![]() |
・ | 백혈구의 기능을 유지하기 위해 건강한 생활이 중요합니다. |
白血球の機能を維持するために、健康的な生活が大切です。 | |
・ | 유방 건강을 지키기 위해서는 정기적인 검진이 중요합니다. |
乳房の健康を守るためには定期的な検診が大切です。 | |
・ | 유방 건강에 관한 검사를 받았어요. |
乳房の健康に関する検査を受けました。 | |
・ | 하체 건강을 유지하기 위해 정기적으로 운동을 계속하고 있습니다. |
下半身の健康を保つために、バランスの取れた食事を心がけています。 | |
・ | 후두엽 건강을 유지하기 위해 뇌의 활성화를 위해 노력하고 있습니다. |
後頭葉の健康を保つために、脳の活性化に努めています。 | |
・ | 후두엽 건강을 유지하기 위해 스트레스를 줄이는 것이 중요합니다. |
後頭葉の健康を維持するために、ストレスを減らすことが大切です。 | |
・ | 자궁 질환을 예방하기 위해 건강한 생활을 하고 있습니다. |
子宮の病気を予防するために、健康的な生活を送っています。 | |
・ | 자궁 건강을 유지하기 위해 정기적으로 검진을 받고 있습니다. |
子宮の健康を保つために、定期的に検診を受けています。 | |
・ | 건강을 고려해 피임하기로 했어요. |
健康を考慮して、避妊することにしました。 | |
・ | 재발하지 않기 위해 건강에 신경을 쓰고 있습니다. |
再発しないために健康に気を使っています。 | |
・ | 유복자가 건강하게 자랄 수 있도록 지원이 필요합니다. |
遺児が健やかに育つための支援が必要です。 | |
・ | 마누라가 가족의 건강을 염려하고 있어요. |
カミサンが家族の健康を気にかけています。 | |
・ | 마누라가 제 건강을 염려하고 있어요. |
女房が私の健康を気にかけています。 | |
・ | 마누라 건강을 챙기고 있어요. |
女房の健康を気遣っています。 | |
・ | 막둥이의 건강을 챙기며 온 가족이 함께 돕고 있습니다. |
末っ子の健康を気にかけ、家族全員でサポートしています。 | |
・ | 따님의 건강을 기원합니다. |
お嬢様のご健康をお祈り申し上げます。 | |
・ | 연말에 건강검진을 받을 예정입니다. |
年末に健康診断を受ける予定です。 | |
・ | 건강 문제로 독주회를 취소했다 |
健康上の問題で独奏会をキャンセルした。 | |
・ | 절기에 맞춘 생활습관이 건강을 유지하기 위해 중요합니다. |
節気に合わせた生活習慣が、健康を維持するために大切です。 | |
・ | 씨감자를 싹을 틔워 건강한 모종으로 키웠습니다. |
種芋の芽出しを行い、元気な苗に育てました。 | |
・ | 건강을 기원하며 사찰에 향을 봉납했습니다. |
健康を祈願して、寺院に香を奉納しました。 | |
・ | 정정한 그의 건강 비결을 알고 싶다. |
かくしゃくとしている彼の健康の秘訣を知りたい。 | |
・ | 그녀는 건강 문제에 직면해 있습니다. |
彼女は健康の問題に直面しています。 | |
・ | 그녀는 텔레비전 프로그램을 통하여 건강에 대해 많은 지식을 쌓았다. |
彼女はテレビ番組を通して、健康に対して多くの知識を積んだ。 | |
・ | 부모님의 건강을 챙기고 있어요. |
両親の健康を気遣っています。 | |
・ | 부모님은 모두 건강하세요. |
両親ともに元気ですよ。 | |
・ | 깡마른 모습을 보고 건강이 걱정되었어요. |
痩せこけた姿を見て、健康が心配になりました。 | |
・ | 말랐는데도 아주 건강해요. |
痩せているのにとても元気です。 | |
・ | 망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다. |
網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。 | |
・ | 망막 건강을 유지하기 위해서 눈 보호가 중요합니다. |
網膜の健康を維持するために、目の保護が大切です。 | |
・ | 망막의 건강 상태를 확인하기 위해 안과에 갔습니다. |
網膜の健康状態を確認するために、眼科に行きました。 | |
・ | 몸통 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
胴体の健康を維持するために、バランスの取れた食事が重要です。 | |
・ | 몸통 근육을 이용한 운동이 건강에 좋다고 합니다. |
胴体の筋肉を使ったエクササイズが健康に良いとされています。 | |
・ | 엉덩이를 사용하는 운동은 건강 유지에 매우 중요합니다. |
尻を使う運動は、健康維持に非常に重要です。 | |
・ | 시세포는 눈 건강을 지키는 데 중요한 역할을 합니다. |
視細胞は、目の健康を守るために重要な役割を果たします。 | |
・ | 시세포의 건강을 유지하기 위해서는 눈 보호가 중요합니다. |
視細胞の健康を保つために、目の保護が重要です。 | |
・ | 시세포의 건강을 유지하기 위해서는 영양이 필요합니다. |
視細胞の健康を維持するためには、栄養が必要です。 | |
・ | 간 건강을 지키기 위해 적절한 체중 관리가 중요합니다. |
肝臓の健康を守るために、適切な体重管理が重要です。 | |
・ | 간 건강을 유지하기 위해서 수분 보충이 중요합니다. |
肝臓の健康を維持するために、水分補給が大切です。 | |
・ | 간 기능을 유지하기 위해서는 정기적인 건강 진단이 필요합니다. |
肝臓の機能を維持するためには、定期的な健康診断が必要です。 | |
・ | 건강한 간을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
健康な肝臓を保つためには、バランスの取れた食事が大切です。 | |
・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해서는 규칙적인 생활이 중요합니다. |
健康な消化器を保つためには、規則正しい生活が重要です。 | |
・ | 식이섬유를 섭취함으로써 소화기의 건강을 도울 수 있습니다. |
食物繊維を摂取することで、消化器の健康をサポートできます。 | |
・ | 건강한 소화기를 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 필요합니다. |
健康な消化器を維持するために、バランスの取れた食事が必要です。 | |
・ | 소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다. |
消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。 | |
・ | 건강 검진에서 몸속 상태를 확인했습니다. |
健康診断で体内の状態を確認しました。 | |
・ | 과체중을 방지하기 위해 건강한 식생활을 하고 있어요. |
太り過ぎを防ぐために、健康的な食生活を送っています。 | |
・ | 과체중과 비만은 건강에 나쁘다. |
太り過ぎや肥満は健康に悪い。 | |
・ | 살이 빠지면 내장에도 부담이 가기 때문에 건강 관리가 중요합니다. |
痩せこけると内臓にも負担がかかるので、健康管理が大切です。 |