![]() |
・ | 영지버섯 가루는 건강식품으로 인기가 많습니다. |
萬年芝の粉末は健康食品として人気があります。 | |
・ | 들기름은 건강에 좋은 기름 중 하나입니다. |
エゴマ油は健康に良いオイルの一つです。 | |
・ | 이 식당에서는 보리쌀을 사용한 건강식이 인기입니다. |
このレストランでは精麦を使ったヘルシー料理が人気です。 | |
・ | 보리쌀은 예로부터 건강식으로 알려져 있어요. |
精麦は昔から健康食として知られています。 | |
・ | 올리고당은 건강한 감미료로 인기가 많습니다. |
オリゴ糖は健康的な甘味料として人気があります。 | |
・ | 쫄면에는 채소가 가득 들어 있어 건강하다. |
チョルミョンには野菜がたっぷり入っていて、ヘルシーだ。 | |
・ | 생태는 칼슘이 풍부하여 건강에 좋습니다. |
生のスケトウダラは、カルシウムが豊富で健康に良いです。 | |
・ | 냉채류는 건강한 식사를 원할 때 딱 맞는 요리입니다. |
冷菜類は、健康的な食事を意識したいときにぴったりです。 | |
・ | 오곡밥은 건강을 챙기는 사람에게 추천하는 요리입니다. |
五穀飯は、健康に気を使う人におすすめの料理です。 | |
・ | 오곡밥에는 건강에 좋은 영양소가 풍부하게 포함되어 있습니다. |
五穀飯には、健康に良い栄養素が豊富に含まれています。 | |
・ | 오곡밥은 한국의 전통적인 건강식입니다. |
五穀飯は、韓国の伝統的な健康食です。 | |
・ | 약밥은 건강을 생각하는 사람에게도 추천하는 요리입니다. |
おこわは、健康志向の人にもおすすめの料理です。 | |
・ | 약밥은 건강에도 좋다고 알려져 있어요. |
おこわは、健康にも良いとされています。 | |
・ | 잡곡밥은 장 건강을 개선하는 데 도움이 됩니다. |
雑穀ご飯は、腹部の調子を整えるのに役立ちます。 | |
・ | 잡곡밥을 먹으면 몸이 건강해집니다. |
雑穀ご飯を食べると、体が元気になります。 | |
・ | 잡곡밥에는 건강에 좋은 성분이 많이 포함되어 있어요. |
雑穀ご飯には、健康に良い成分がたくさん含まれています。 | |
・ | 잡곡밥은 영양이 풍부하고 건강에 좋아요. |
雑穀ご飯は、栄養が豊富で健康に良いです。 | |
・ | 보리밥을 먹으면 건강한 식생활을 할 수 있어요. |
麦飯を食べることで、健康的な食生活を送ることができます。 | |
・ | 한국에서는 보리밥을 먹는 것이 건강의 비결로 여겨집니다. |
韓国では麦飯を食べることが健康の秘訣とされています。 | |
・ | 건강한 식사를 하고 싶을 때는 보리밥을 먹습니다. |
健康的な食事をしたいときは、麦飯を食べます。 | |
・ | 나쁜 생활 습관이 계속되면 건강이 망가진다. |
悪い生活習慣が続くと、健康がダメになる。 | |
・ | 자제분이 건강하게 성장하길 기원합니다. |
お子様が無事に成長されることを願っています。 | |
・ | 건강을 위해 매일 현미밥을 먹고 있어요. |
健康のために、毎日玄米ご飯を食べるようにしています。 | |
・ | 현미밥은 건강에 좋다. |
玄米ごはんは健康に良い。 | |
・ | 궁중 요리에는 종종 건강과 장수를 기원하는 재료가 사용된다. |
宮廷料理には、しばしば健康や長寿を願う食材が使われる。 | |
・ | 아이들을 위해 건강한 식단을 생각하고 있어요. |
子供のためにヘルシーな献立を考えています。 | |
・ | 균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다. |
均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。 | |
・ | 건강에 해를 끼치는 식품은 소비자에게 매우 위험하다. |
健康に害を与える食品は、消費者にとって非常に危険だ。 | |
・ | 저소득자가 건강한 생활을 하기 위해서는 사회 전체의 협력이 필요하다. |
低所得者が健全な生活を送るためには、社会全体の協力が必要だ。 | |
・ | 애견가는 개의 건강에도 신경을 쓰며 정기적으로 병원에 데려갑니다. |
愛犬家は犬の健康にも気を使い、定期的に病院に連れて行きます。 | |
・ | 입소자는 매월 건강 검진을 받아야 합니다. |
入所者は毎月の健康診断を受ける必要があります。 | |
・ | 입소자의 건강 관리는 직원의 중요한 업무입니다. |
入所者の健康管理は、スタッフの重要な仕事です。 | |
・ | 할매라고 해도, 아직 건강해. |
ババアと言っても、まだまだ元気だよ。 | |
・ | 부추는 비타민류가 풍부한 건강채소입니다. |
ニラはビタミン類が豊富な健康野菜です。 | |
・ | 임상 시험은 환자의 건강을 지키는 데 매우 중요합니다. |
臨床試験は、患者の健康を守るために非常に重要です。 | |
・ | 그는 통원을 계속하고 있어서 건강 상태가 조금씩 좋아지고 있습니다. |
彼は通院を続けているので、健康状態は少しずつ良くなっています。 | |
・ | 모든 훈련병들이 건강하고 성공적으로 훈련을 마칠 수 있었다. |
すべての訓練兵たちが健康で成功的に訓練を終えることができた。 | |
・ | 체온계를 사용하여 건강 상태를 점검하는 것을 습관화하세요. |
体温計を使って、体調のチェックをすることを習慣にしましょう。 | |
・ | 투석을 통해 건강이 좋아지고 활력을 느낄 수 있습니다. |
透析によって体調が良くなり、活力を感じることがあります。 | |
・ | 투석 비용은 고액이지만 건강 보험으로 일부 부담이 커버됩니다. |
透析の費用は高額ですが、健康保険で一部負担がカバーされます。 | |
・ | 처자식의 건강을 최우선으로 생각하고 있습니다. |
妻子の健康を最優先に考えています。 | |
・ | 날갯죽지 상태가 좋으면 새는 건강하게 날 수 있습니다. |
羽の付根の状態が良いと、鳥は元気に飛ぶことができます。 | |
・ | 영양사의 일은 건강을 지원하는 중요한 역할을 합니다. |
栄養士の仕事は、健康を支える重要な役割を果たしています。 | |
・ | 영양사의 조언을 받아 건강한 식사를 시작했어요. |
栄養士のアドバイスを受けて、健康的な食事を始めました。 | |
・ | 그녀는 영양사로서 학교에서 아이들에게 건강한 식사를 제공합니다. |
彼女は栄養士として、学校で子どもたちに健康的な食事を提供しています。 | |
・ | 그녀는 완전히 완쾌되어 예전보다 더 건강해 보입니다. |
彼女は完全に全快して、以前より元気そうです。 | |
・ | 병에서 완쾌하여 지금은 건강합니다. |
病気から全快して、今は元気です。 | |
・ | 그는 사고에서 완쾌하여 건강하게 돌아왔어요. |
彼は事故から全快して、元気に戻ってきました。 | |
・ | 내외는 건강을 위해 함께 조깅을 시작했습니다. |
夫妻は健康のために一緒にジョギングを始めました。 | |
・ | 아드님이 건강해 보여서 다행입니다. |
ご子息が元気そうで何よりです。 |