![]() |
・ | 그는 골초였지만 건강을 위해 금연을 시작했습니다. |
彼はヘビースモーカーだが、健康のために禁煙を始めました。 | |
・ | 그는 골초라서 건강이 걱정됩니다. |
彼はヘビースモーカーなので、健康が心配です。 | |
・ | 유기농 콩기름은 건강을 중시하는 사람들에게 인기가 있습니다. |
オーガニック大豆油は、健康志向の人に人気があります。 | |
・ | 코가 삐뚤어지게 술을 마시는 것은 건강에 좋지 않다. |
ぐでんぐでんになる程酒を飲むのは健康に良くない。 | |
・ | 건강 문제에 발목을 잡혀서 여행을 포기하게 되었다. |
健康問題に邪魔されて、旅行を諦めることになった。 | |
・ | 건강한 사람이라도 낮 시간에 졸음이 밀려오는 경우도 있습니다. |
健康な人でも、昼間に強い眠気に襲われることがあります。 | |
・ | 그는 전에 없이 건강해 보였어요. |
彼はいつになく元気そうに見えました。 | |
・ | 해마다 건강에 더 신경 쓰게 되었다. |
年々健康に気を使うようになった。 | |
・ | 그는 일 년 열두 달 건강하다. |
彼は一年中元気でいる。 | |
・ | 건강한 생활을 보내고 싶은 마음은 굴뚝같지만, 자꾸 과식하게 된다. |
健康的な生活を送りたい気持ちはやまやまだが、つい食べ過ぎてしまう。 | |
・ | 그녀가 건강하다는 소식을 듣고 드디어 마음을 놓았다. |
彼女が元気だと聞いて、やっと安心した。 | |
・ | 중장년층을 위한 건강 세미나가 열린다. |
中高年向けの健康セミナーが開催される。 | |
・ | 중장년층을 위한 건강 식품이 인기를 끌고 있다. |
中高年向けの健康食品が人気を集めている。 | |
・ | 중장년은 건강에 신경을 써야 한다. |
中高年の人々は健康に気を使う必要がある。 | |
・ | 그는 칠순인데도 여전히 건강하게 일하고 있습니다. |
彼は70歳で、まだ元気に仕事をしています。 | |
・ | 그녀는 팔순이 될 때까지 건강하게 일했다. |
彼女は80歳になるまで元気で働いていた。 | |
・ | 팔순을 맞이해도 그녀는 아직 건강하다. |
80歳を迎えても、彼女はまだ元気でいる。 | |
・ | 쉰 살을 넘으면 건강에 더 신경을 쓰게 된다. |
50歳を超えると、健康にもっと気を使うようになる。 | |
・ | 흰살 생선으로 만든 샐러드는 건강하고 맛있습니다. |
白身魚を使ったサラダは、ヘルシーで美味しいです。 | |
・ | 흰살 생선은 영양가가 높고 건강에도 좋은 재료입니다. |
白身魚は、栄養価が高く、健康にも良い食材です。 | |
・ | 흰살 생선은 지방이 적고 건강에 좋다고 알려져 있습니다. |
白身魚は脂肪分が少なく、健康に良いとされています。 | |
・ | 홀쭉이라도 그녀는 매우 건강합니다. |
やせっぽちな体型でも、彼女はとても元気です。 | |
・ | 청결한 환경을 유지하는 것은 건강에 중요하다. |
清潔な環境を保つことは、健康にとって重要だ。 | |
・ | 미열이 계속되지만, 건강 상태는 악화되지 않았다. |
微熱が続いているが、体調は悪化していない。 | |
・ | 병들고 나서야 건강의 중요성을 깨달았다. |
病気になって初めて健康の大切さがわかった。 | |
・ | 병들기 전에 건강 검진을 받는 것이 중요하다. |
病気になる前に健康診断を受けるのが大切だ。 | |
・ | 계속 병들지 않고 건강하게 지내고 싶다. |
ずっと病気にならずに元気でいたい。 | |
・ | 삼시 세끼를 거르면 건강을 해칠 수 있습니다. |
三度の飯を取らないと体調を崩すことがあります。 | |
・ | 삼시 세끼를 준비하는 것은 힘들지만, 건강에는 필수입니다. |
3食を作るのは大変だけど、健康には欠かせません。 | |
・ | 기존의 건강 상식은 삼시 세끼 규칙적인 식사가 기본이었다. |
従来の健康の常識は、1日3食の規則的な食事が基本だった。 | |
・ | 사람들의 가장 큰 걱정거리는 돈과 건강이다. |
人々の一番大きな心配事なお金だ。 | |
・ | 한밤까지 일을 하면 건강에 나쁘다. |
夜更けまで仕事をすると健康に悪い。 | |
・ | 식욕 부진으로 건강이 좋지 않아서 쉬기로 했습니다. |
食欲不振で体調がすぐれないので、休むことにしました。 | |
・ | 건강 상태가 나빠서 식욕 부진이 계속되고 있습니다. |
体調不良が原因で食欲不振が続いています。 | |
・ | 식욕 부진이 계속되면 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있어 주의해야 합니다. |
食欲不振が続くと、体調が悪くなることがあるので注意が必要です。 | |
・ | 영주하려면 건강보험에 가입해야 합니다. |
永住するためには健康保険に加入する必要があります。 | |
・ | 매실차는 위장 건강에 좋기 때문에 식사 후에 마시는 것이 좋습니다. |
梅茶は、胃腸を整える効果があるため、食後に飲むのがオススメです。 | |
・ | 전복죽은 영양이 풍부하고 건강에 매우 좋다고 알려져 있어요. |
アワビ粥は栄養が豊富で、健康にとても良いとされています。 | |
・ | 투옥된 후 그의 건강 상태는 급격히 악화되었습니다. |
投獄されてから彼の健康状態は急速に悪化しました。 | |
・ | 조랑말은 넓은 목장에서 건강하게 뛰어다니고 있어요. |
ポニーは広い牧場で元気に走り回っています。 | |
・ | 농장에서는 암퇘지의 건강 관리에 특히 신경 쓰고 있다. |
農場では雌豚の健康管理に特に注意している。 | |
・ | 암퇘지의 건강 상태가 나빠지면 즉시 수의사를 불러야 한다. |
雌豚の体調が悪くなったら、すぐに獣医を呼ぶべきだ。 | |
・ | 이 암퇘지는 건강해서 많은 새끼를 낳았다. |
この雌豚は健康で、子豚をたくさん産んだ。 | |
・ | 안부 전화를 통해 건강한 목소리를 듣고 안심했습니다. |
安否電話で、元気な声を聞いてホッとしました。 | |
・ | 안부 전화를 하고, 건강하다고 들었어요. |
安否電話をして、元気だと聞きました。 | |
・ | 옥살이 때문에 그의 건강이 악화되었다. |
監獄暮らしのせいで、彼の健康は悪化した。 | |
・ | 감옥살이의 혹독함을 견디지 못하고 건강이 나빠졌다. |
監獄暮らしの厳しさに耐えられず、体調を崩した。 | |
・ | 영양소가 결핍되면 건강에 나쁜 영향을 미친다. |
栄養素が欠乏すると、体調に悪影響を及ぼします。 | |
・ | 피부과 진료를 받고, 건강한 피부를 유지하기 위한 조언을 받았어요. |
皮膚科の診察を受けて、健康な肌を保つためのアドバイスをもらいました。 | |
・ | 어패류는 건강한 식생활에 있어서 불가결하며 영양이 뛰어난 식품입니다. |
魚介類は、健康的な食生活にとって不可欠で栄養の優れた食品です。 |