![]() |
・ | 효모를 사용한 발효식품은 건강에도 좋습니다. |
酵母を使った発酵食品は健康にも良いです。 | |
・ | 훈제 재료를 사용한 샐러드는 건강하고 맛있어요. |
薫製材料を使ったサラダは健康的で美味しいです。 | |
・ | 칼로리 관리가 건강 유지의 열쇠입니다. |
カロリー管理が健康維持の鍵です。 | |
・ | 건강을 위해 칼로리를 낮춘 식사를 하고 있습니다. |
健康のためにカロリーを抑えた食事をしています。 | |
・ | 건강을 위해서 현미를 먹고 있어요. |
健康のために玄米を食べています。 | |
・ | 건강 검진에서 고지방 식사를 줄이라고 했습니다. |
健康診断で高脂肪の食事を減らすように言われました。 | |
・ | 고지방 식단을 피해 건강한 식생활을 하고 있습니다. |
高脂肪のメニューを避けて、健康的な食生活をしています。 | |
・ | 고지방 식품을 피하고 건강한 식사를 하도록 유의하고 있습니다. |
高脂肪の食品を避けて、健康的な食事を心がけています。 | |
・ | 저지방 돼지고기로 건강한 요리를 만들었습니다. |
低脂肪のポークで、ヘルシーな料理を作りました。 | |
・ | 저지방 견과류로 건강한 간식을 만들었습니다. |
低脂肪のナッツで、ヘルシーなおやつを作りました。 | |
・ | 저지방 레시피로 건강한 식사에 유의하고 있습니다. |
低脂肪のレシピで、健康的な食事を心がけています。 | |
・ | 저지방 고기를 사용하여 건강한 햄버그를 만들었습니다. |
低脂肪の肉を使って、ヘルシーなハンバーグを作りました。 | |
・ | 곡류를 사용하여 건강한 아침 식사를 만들었습니다. |
穀類を使って、ヘルシーな朝食を作りました。 | |
・ | 곡류를 사용하여 건강한 간식을 만들었습니다. |
穀類を使って、ヘルシーなおやつを作りました。 | |
・ | 곡류는 건강한 식생활에 필수입니다. |
穀類は健康的な食生活に欠かせません。 | |
・ | 방부제가 들어 있으면 오래 가지만, 건강에는 주의가 필요합니다. |
防腐剤が入っていると長持ちしますが、健康には注意が必要です。 | |
・ | 식초를 이용한 요리가 건강에 좋아요. |
酢を使った料理が健康に良いです。 | |
・ | 싹이 트면 건강한 식물입니다. |
芽がついていると、元気な植物です。 | |
・ | 난초 잎이 푸르고 건강합니다. |
蘭の葉が緑で元気です。 | |
・ | 백일홍 꽃은 더운 여름에도 건강하게 핍니다. |
サルスベリの花は暑い夏でも元気に咲きます。 | |
・ | 건강 지향의 고조로, 야채 소비가 증가하고 있다. |
健康志向の高まりで、野菜の消費が増えている。 | |
・ | 건강 의식의 고조로 알코올 소비가 격감했다. |
健康意識の高まりでアルコールの消費が激減した。 | |
・ | 건강 지향으로 담배 매출이 급감하고 있다. |
健康志向でタバコの売上が激減している。 | |
・ | 황제의 건강 상태가 국가의 안정에 영향을 미쳤다. |
皇帝の健康状態が、国の安定に影響を与えた。 | |
・ | 민간요법을 도입함으로써 건강관리에 도움이 될 수 있다. |
民間療法を取り入れることで、健康管理に役立つことがある。 | |
・ | 연령대별 건강 상태에 대한 데이터가 공개되어 있다. |
年代別の健康状態に関するデータが公開されている。 | |
・ | 조산사가 임신 중 건강 관리를 지원하고 있다. |
助産師が妊娠中の健康管理を支援している。 | |
・ | 조산사는 아기의 건강을 최우선으로 생각하고 있다. |
助産師は赤ちゃんの健康を第一に考えている。 | |
・ | 고소득층은 건강관리에도 힘을 쏟고 있다. |
高所得層は健康管理にも力を入れている。 | |
・ | 모유 수유는 엄마 건강에도 좋은 영향이 있다. |
母乳育児は母親の健康にも良い影響がある。 | |
・ | 체력적으로 무리하면 건강을 해친다. |
体力的に無理をすると健康を害する。 | |
・ | 태동을 느낄 수 있는 것은 아기가 건강하게 움직이고 있다는 증거다. |
胎動を感じることができるのは、赤ちゃんが元気で動いている証拠だ。 | |
・ | 태동이 심해지면서 아기의 건강함이 전해진다. |
胎動が激しくなり、赤ちゃんの元気さが伝わってくる。 | |
・ | 대리모의 건강 상태가 태아의 발육에 영향을 줄 수 있다. |
代理母の健康状態が、胎児の発育に影響を与えることがある。 | |
・ | 산아의 건강을 유지하기 위해 의사의 조언을 받는다. |
産児の健康を維持するために、医師のアドバイスを受ける。 | |
・ | 산아의 건강 상태를 확인하기 위해 정기적으로 검진을 받는다. |
産児の健康状態を確認するために、定期的に検診を受ける。 | |
・ | 모유 수유가 아기 건강에 좋다. |
母乳の授乳が子どもの健康によい。 | |
・ | 생후 1개월 된 강아지가 건강하게 노는 모습이 귀엽다. |
生後1ヶ月の仔犬が、元気に遊ぶ様子が可愛い。 | |
・ | 영양 만점 식재료를 사용하여 온 가족의 건강을 지킨다. |
栄養満点の食材を使って、家族全員の健康を守る。 | |
・ | 이 샐러드는 영양 만점으로 건강에 좋다. |
このサラダは栄養満点で健康に良い。 | |
・ | 떫은맛의 요리가 건강에 좋다고 알려져 있다. |
渋い味の料理が健康に良いとされている。 | |
・ | 쓴맛이 나는 채소가 건강에 좋다고 한다. |
苦みのある野菜が健康に良いと言われている。 | |
・ | 청소년이 건강하게 청소년기를 보내도록 도와야 합니다. |
青少年が健康に青少年期を過ごせるように手助けするべきです。 | |
・ | 전 국민의 건강을 지키기 위한 새로운 예방접종이 도입됐다. |
全国民の健康を守るための新しい予防接種が導入された。 | |
・ | 약수는 예로부터 건강에 좋다고 알려져 왔다. |
薬水は古くから健康に良いとされてきた。 | |
・ | 말년이 되어 건강을 염려하게 되었다. |
晩年になって健康を気にするようになった。 | |
・ | 근하신년, 여러분의 건강과 번영을 기원합니다. |
謹賀新年、皆様のご健康とご繁栄をお祈りします。 | |
・ | 근하신년, 건강과 행운을 기원합니다. |
謹賀新年、健康と幸運をお祈りします。 | |
・ | 건강 촉진을 위해 새로운 운동 시설이 문을 열었다. |
健康促進のために新しい運動施設がオープンした。 | |
・ | 이 대처는 건강 증진의 일환으로서 행해지고 있습니다. |
この取り組みは健康増進の一環として行われています。 |