【게】の例文_119

<例文>
빨래집가 망가졌어요.
洗濯バサミが壊れてしまいました。
빨래집가 부족해서 곤란했어요.
洗濯バサミが足りなくて困りました。
바람이 많이 불어서 빨래집를 많이 썼어요.
風が強いので、洗濯バサミをたくさん使いました。
빨래집로 셔츠를 널었어요.
洗濯バサミでシャツを干しました。
이불용 빨래집를 샀다.
ふとん用の洗濯ばさみを買った。
어젯밤에 늦까지 공부했어요.
昨夜、遅くまで勉強しました。
밤 늦 죄송해요.
夜分遅くにすみません。
어제는 친구들과 늦까지 술을 마셨다.
昨日、友人達と遅くまで酒を飲んだ。
매일 늦까지 잔업하고 있습니다.
毎日遅くまで残業をしています。
부하는 그 회의에 20분 늦 왔다.
部下はその会議に20分遅く来た。
나는 오늘 회사에 늦 갈 예정입니다.
私は今日会社に遅く行く予定です。
밤 늦까지 영업하고 있다.
夜遅くまで営業している。
어제는 회사에서 밤 늦까지 일을 했다.
昨日は会社で夜遅くまで仕事をした。
밤 늦까지 공부했다.
夜遅くまで勉強した。
어젯밤에 온라인 임을 했어요.
昨夜、オンラインゲームをしました。
인터넷에서 새로운 온라인 임이 출시되었습니다.
インターネット上で、新しいオンラインゲームが発売されました。
어젯밤에 늦까지 깨어 있었어요.
昨夜、遅くまで起きていました。
어젯밤에 늦까지 일을 했어요.
昨夜、遅くまで仕事をしていました。
어젯밤에 그렇 마시지 말 걸 그랬다.
昨晩あんなに飲まなきゃよかった。
자신의 옆에 않은 여자가 너무도 멀만 느껴졌다.
自分の横に座る女があまりにも遠く感じられた。
침구는 정기적으로 교체하는 것이 바람직합니다.
寝具は定期的に交換することが望ましいです。
침구는 청결하 유지하는 것이 중요합니다.
寝具は清潔に保つことが大切です。
데쳐서 식감을 좋 한다.
湯通しして食感を良くする。
데쳐서 부드럽 하다.
湯通しして柔らかくする。
더운물에 데쳐서 색을 선명하 하다.
湯通しして色を鮮やかにする。
목이버섯을 얇 썰어 볶았다.
キクラゲを薄切りにして炒めた。
목이버섯을 얇 썰었다.
キクラゲを薄切りにした。
취나물은 간단하 만들 수 있다.
シラヤマギクのいためものは簡単に作れる。
긍정적이고 유쾌한 마음이 아픈 몸을 건강하 만듭니다.
肯定的で愉快な心が、痛い体を健康にさせます。
그는 주위 사람을 웃 만드는 유쾌한 사람이다.
彼は周囲の人を笑わせる愉快な人だ。
홍당무를 얇 썰어 볶는다.
赤大根を薄切りにして炒める。
홍당무를 얇 썰다.
赤大根を薄切りにする。
느타리버섯을 잘 썰다.
ヒラタケを細かく刻む。
느타리버섯을 얇 썰다.
ヒラタケを薄切りにする。
순무를 얇 썰다.
カブを薄く切る。
순무를 잘 썰다.
カブを細かく刻む。
순무를 얇 썰다.
カブを薄切りにする。
턱수염 깎는 귀찮아요.
あごひげを剃るのが面倒です。
콧수염 깎는 귀찮아요.
口ひげを剃るのが面倒です。
유치가 빠지면 어떻 해요?
乳歯が抜けたらどうしますか?
유치한 행동으로 주위를 곤란하 하는 사원이 있다.
幼稚な行動で周囲を困らす社員がいる。
왜 이 사람은 이렇 유치한 행동을 취하는 것일까?
なんでこの人はこんなに幼稚な行動を取るんだろう。
유치한 사람에 휘둘리지 않기 위한 대처법이 있습니다.
幼稚な人に振り回されないための対処法があります。
촛불이 부드럽 방을 비춥니다.
キャンドルの灯りが優しく部屋を照らします。
양초 모으는 것이 취미입니다.
キャンドルを集めるのが趣味です。
양초의 불빛이 방을 따뜻하 비춥니다.
キャンドルの明かりが部屋を温かく照らします。
초에 불을 붙일 때 지켜야 할 것이 있습니다.
キャンドルに火をつける際に守るべきことがあります。
냅킨을 예쁘 개어 놓았어요.
ナプキンを綺麗に畳んでおきました。
이 린스는 머리카락을 촉촉하 하는 효과가 있다.
このリンスは髪の毛をしっとりさせる効果がある。
저 샴푸는 머리를 촉촉하 하는 효과가 있다.
あのシャンプーは髪をしっとりさせる効果がある。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(119/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ