・ | 그의 의견은 경험에 근거한 것이다. |
彼の意見は経験に基づくものだ。 | |
・ | 그의 접근법은 실험에 기초한 것이다. |
彼のアプローチは実験に基づくものだ。 | |
・ | 무죄를 입증하는 책임은 피고인에게 있다. |
無罪を立証する責任は被告人にある。 | |
・ | 가설이 틀렸다는 것이 판명되었다. |
仮説が間違っていることが判明した。 | |
・ | 구체적으로 어떻게 가설을 세우면 좋은가요? |
具体的にどのように仮説を立てれば良いですか。 | |
・ | 이 학설은 향후 연구에 영향을 줄 것이다. |
この学説は今後の研究に影響を与えるだろう。 | |
・ | 그의 학설은 점차 인정받게 되었다. |
彼の学説は次第に認められるようになった。 | |
・ | 이 학설은 종래의 이론을 뒤엎는 것이다. |
この学説は従来の理論を覆すものだ。 | |
・ | 그 설은 종래의 이론을 뒤집는 것이다. |
その説は従来の理論を覆すものだ。 | |
・ | 그의 설은 점차 받아들여지게 되었다. |
彼の説は次第に受け入れられるようになった。 | |
・ | 조류는 일부 공룡으로부터 진화했던 것이라는 설이 유력시 되기 시작했다. |
鳥類は一部の恐竜から進化したという説が有力になり始めた。 | |
・ | 운석 낙하설, 이 설만큼 유명한 공룡멸종설은 없을 것이다. |
隕石落下説 この説ほど、有名な恐竜絶滅説はないだろう。 | |
・ | 아무도 살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다. |
誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。 | |
・ | 우거진 정원에서 편안하게 쉬다. |
生い茂る庭でリラックスする。 | |
・ | 생활하는데 있어 빼 놓을 수 없는 것이 수납이니다. |
生活していくうえで欠かせないのが収納です。 | |
・ | 정원을 아름답게 설계하다. |
庭園を美しく設計する。 | |
・ | 설계 도면을 전문가에게 보여주다. |
設計図面を専門家に見せる。 | |
・ | 건축사에게 주택 설계를 의뢰했습니다. |
建築士に住宅の設計を頼みました。 | |
・ | 건축가에게 설계를 의뢰하다. |
建築家に設計を依頼する。 | |
・ | 그의 꿈은 건축사가 되는 것이다. |
彼の夢は建築士になることだ。 | |
・ | 새 빌딩의 설계를 건축사에게 의뢰했다. |
新しいビルの設計を建築士に依頼した。 | |
・ | 건물 측면에 광고를 게시한다. |
建物の側面に広告を掲示する。 | |
・ | 그에게는 상냥한 측면이 있다. |
彼にはやさしい側面がある。 | |
・ | 아들의 의외의 측면을 알게 되었다. |
息子の意外な側面を知った。 | |
・ | 단상이 그의 꿈을 현실에 가깝게 했다. |
断想が彼の夢を現実に近づけた。 | |
・ | 단상이 그의 생활을 풍요롭게 했다. |
断想が彼の生活を豊かにした。 | |
・ | 그는 자신만만하게 단상에 섰다. |
彼は自信満々に壇上に立った。 | |
・ | 교장이 단상에서 학생에게 말을 걸었다. |
校長が壇上から生徒に話しかけた。 | |
・ | 축사를 듣고 크게 웃었다. |
祝辞を聞いて大いに笑った。 | |
・ | 축사에서 동물들이 평온하게 지내고 있다. |
畜舎で動物たちが穏やかに過ごしている。 | |
・ | 축사에서 동물들에게 먹이를 주었다. |
畜舎で動物たちに餌を与えた。 | |
・ | 그녀는 정중하게 답례했다. |
彼女は丁寧に答礼した。 | |
・ | 무엇인가 그들에게 답례하고 싶다. |
何かお礼を差し上げたい。 | |
・ | 예의 바르게 답례하다. |
礼儀正しく答礼する。 | |
・ | 그는 예의 바르게 답례로 경의를 표했다. |
彼は礼儀正しく答礼で敬意を示した。 | |
・ | 참가자 전원에게 답례로 감사를 전했다. |
参加者全員に答礼で感謝を伝えた。 | |
・ | 그녀는 정중하게 답례로 감사를 전했다. |
彼女は丁寧に答礼で感謝を伝えた。 | |
・ | 답례로 관객에게 미소를 지었다. |
答礼で観客に微笑んだ。 | |
・ | 답례로 정중하게 인사했다. |
答礼で丁寧に挨拶した。 | |
・ | 답례로, 여기는 제가 낼게요. |
答礼に、ここは私が払いますね。 | |
・ | 그에게 감사의 마음을 담아 기념품이 증정되었다. |
彼に感謝の気持ちを込めて記念品が贈呈された。 | |
・ | 참가자 전원에게 기념품이 증정되었다. |
参加者全員に記念品が贈呈された。 | |
・ | 기부자에게 감사장이 증정되었다. |
寄付者に感謝状が贈呈された。 | |
・ | 승자에게 트로피가 증정됐다. |
勝者にトロフィーが贈呈された。 | |
・ | 참가자 전원에게 메달이 증정되었다. |
参加者全員にメダルが贈呈された。 | |
・ | 그녀에게 감사의 표시로 시계가 증정되었다. |
彼女に感謝の印として時計が贈呈された。 | |
・ | 기부자에게 감사장이 증정되었다. |
寄付者に感謝状が贈呈された。 | |
・ | 그에게 표창장이 증정되었다. |
彼に表彰状が贈呈された。 | |
・ | 그에게 금일봉이 증정되었다. |
彼に金一封が贈呈された。 | |
・ | 졸업생에게 기념품이 증정되었다. |
卒業生に記念品が贈呈された。 |