【게】の例文_107

<例文>
그렇 말하지 마.
そんな風に簡単に言わないで。
이 도구를 사용하면 손쉽 분석할 수 있습니다.
このツールを使えば、たやすく分析ができます。
그녀는 손쉽 새로운 기술을 배웠습니다.
彼女はたやすく新しい技術を学びました。
문제는 손쉽 해결했지만 시간이 걸렸습니다.
問題はたやすく解決しましたが、時間がかかりました。
손쉽 성공할 거라고는 생각하지 못했지만, 무사히 끝났습니다.
たやすく成功するとは思っていませんでしたが、無事に終わりました。
이 절차를 거치면 손쉽 목표를 달성할 수 있습니다.
この手順を踏めば、たやすく目標を達成できます。
그의 조언으로 손쉽 해결할 수 있었어요.
彼のアドバイスでたやすく解決できました。
손쉽 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
이 도구를 사용하면 손쉽 설치할 수 있습니다.
この道具を使えば、たやすく取り付けができます。
그의 도움이 있으면 손쉽 끝낼 수 있었어요.
彼の助けがあれば、たやすく終わらせることができました。
수학 문제를 손쉽 풀었다.
数学の問題を楽々と解いた。
딸기는 손쉽 가꿀 수 있는 채소입니다.
イチゴはたやすく育てられる野菜です。
김은 값도 싸고 손쉽 먹을 수 있다.
のりは安くて手軽に食べられる。
가마솥으로 밥을 지으면 통통하고 맛있 완성됩니다.
釜でご飯を炊くと、ふっくらと美味しく仕上がります。
가마솥으로 만들면 요리가 더욱 맛있 느껴집니다.
釜で作ると、料理が一層おいしく感じます。
솥에 삶으면 야채가 부드럽 완성됩니다.
釜で煮ると、野菜が柔らかく仕上がります。
과일칼을 사용하여 간단하 간식을 만듭니다.
果物ナイフを使って、簡単におやつを作ります。
과도가 있으면 쉽 과일을 자를 수 있어요.
果物ナイフがあれば、簡単に果物をカットできます。
과도는 간편하 과일을 자르는 데 편리합니다.
果物ナイフは手軽に果物を切るのに便利です。
그 생각에는 일리가 있지만 신중하 판단할 필요가 있습니다.
その考え方には一理ありますが、慎重に判断する必要があります。
후사가 결정된 후, 인수인계가 원활하 이루어졌어요.
跡継ぎが決まった後、引き継ぎがスムーズに行われました。
후사를 선택하는 것이 사업 성공의 열쇠가 됩니다.
跡継ぎを選ぶことが、事業成功の鍵となります。
후사가 없을 경우 어떻 할 생각인가요?
跡継ぎがいない場合、どうするつもりですか?
아이와 놀면 자연스럽 동심으로 돌아갈 수 있습니다.
子供と遊ぶことで、自然と童心に戻れます。
그녀는 항상 동심을 잊지 않고 주변을 즐겁 해요.
彼女はいつも童心を忘れず、周りを楽しませます。
동심을 계속 갖는 것은 인생을 풍요롭 합니다.
童心を持ち続けることは、人生を豊かにします。
동심으로 돌아가 천진난만하 노는 시간이 중요합니다.
童心に戻って、無邪気に遊ぶ時間が大切です。
그녀는 나이를 느끼지 못하 하는 동심의 소유자입니다.
彼女は年齢を感じさせない童心の持ち主です。
장난감 가에 들어가면 동심이 되살아납니다.
おもちゃ屋に入ると、童心が蘇ります。
청순하 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자.
清純に光る星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうではないか。
후계자로서 책임을 무겁 느끼고 있습니다.
跡継ぎとしての責任を重く感じています。
아들은 아버지의 후계자가 될 것으로 굳 믿고 있다.
息子は父の後継者になると強く信じている。
시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다.
時代の流れに適応することが求められます。
세상의 흐름이 어떻 변해가는지 공부해야 합니다.
世の中の流れがどう変化するのか勉強しなければなりません。
자신의 지위를 자손에 세습하다.
自分の地位を子孫に世襲する。
정치인의 지위가 세습됨으로써 젊은 사람들이 기회를 잃 됩니다.
政治家の地位が世襲されることで、若い人が機会を失います。
특정 직업이 세습되는 것이 때로는 비판을 받습니다.
特定の職業が世襲されることが時に批判されます。
귀족 칭호는 대대로 세습되는 것이 전통입니다.
貴族の称号は代々世襲されるのが伝統です。
개혁을 거부한다면 국민들의 비난을 면하기 어려울 것이다.
改革を拒否するなら国民の非難を逃れるのは難しいだろう。
세습제 때문에 장남이 대를 잇 되었습니다.
世襲制のため、長男が跡を継ぐことになりました。
이 지역에서는 포장 공사가 빈번하 이루어지고 있습니다.
この地区では、舗装工事が頻繁に行われています。
주차장 포장이 깔끔하 정비되었습니다.
駐車場の舗装がきれいに整備されました。
내진 기준을 채우지 않는 호텔이 건설된 것이 발각되었다.
耐震基準を満たさないホテルが建設されていたことが発覚された。
잠시 중단되었던 공사가 다음 달에 재개되 되었습니다.
しばらく中断していた工事が、来月再開されることになりました。
비가 와서 피크닉을 중단하 되었습니다.
雨が降ってきたため、ピクニックを中断することになりました。
그는 이야기를 중단하고 저에 편지를 썼습니다.
彼は話を中断し、私に手紙を書きました。
잠시 중단되었던 계획이 재개되 되었습니다.
しばらく中断していた計画が再開されることになりました。
상의하고 싶은 것이 있습니다.
ご相談したいことがございます。
나중에 연락드릴요.
あとでご連絡しますね。
제가 지금 좀 바빠서요. 나중에 전화드릴요.
今は忙しいので、あとで電話しますね。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(107/434)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ