【게】の例文_103

<例文>
이 옷은 나에 좀 큰 거 같아요.
この服は僕にはちょっと大きいみたいです。
백일홍 꽃은 더운 여름에도 건강하 핍니다.
サルスベリの花は暑い夏でも元気に咲きます。
안내서에 따라 올바르 양식을 기입했습니다.
案内書に従い、正しくフォームを記入しました。
박물관 안내서에서 전시 개요를 알 되었습니다.
博物館の案内書で展示の概要を知りました。
상품 취급 안내서 드릴요.
商品の取り扱い案内書をお渡しします。
안내소 직원에 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요.
案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。
그는 부모를 만나 하기 위해 그녀를 집에 데려가려고 했다.
彼は、両親に会わせるため、彼女を家へ連れて行こうとしていた。
며칠 전에 그녀에 고백했어.
数日前に彼女に告白した。
며칠 전에 친구에서 편지가 왔다.
数日前に友人から手紙が届いた。
엊그제 친구에서 편지가 왔다.
数日前に友人から手紙が届いた。
즐겁 학습할 수 있는 방법을 찾는다.
楽しんで学習できる方法を見つける。
온라인으로 학습하는 것이 편리하다.
オンラインで学習するのが便利だ。
학습 환경을 조성하는 것이 중요하다.
学習環境を整えることが大切だ。
기술 혁신에 의해 새로운 상품이 앞으로 계속해서 나오 될 것이다.
技術革新によって、新しい商品がこれから続々と生まれてくるだろう。
환경을 배려한 소비 행동을 취하는 것이 중요합니다.
環境に配慮した消費行動を取ることが重要です。
학교는 교칙 위반을 저지른 학생에 제재를 실시했습니다.
学校は校則違反を犯した生徒に制裁を実施しました。
스포츠 연맹은 도핑을 한 선수에 제재를 부과했습니다.
スポーツ連盟はドーピングを行った選手に制裁を課しました。
회사는 내부 고발을 한 직원에 부당한 제재를 가했습니다.
会社は内部告発をした社員に不当な制裁を加えました。
제재와 압박이 상대에 큰 영향을 주기 시작했다
制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。
신약을 개발하기 위해서 사람에 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다.
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。
시장의 대폭락은 전 세계 투자자들에 영향을 미쳤다.
市場の大暴落は、世界中の投資家に影響を与えた。
연명하기 위한 치료 방법이 개개인의 상태에 맞 선택된다.
延命するための治療方法が、個々の状態に合わせて選ばれる。
상사는 부서의 프로젝트를 세세하 감독하고 있다.
上司は部署のプロジェクトを細かく監督している。
그는 현장 작업을 세밀하 감독하고 있다.
彼は現場の作業を細かく監督している。
상사는 신입의 업무를 세세하 감독하고 있다.
上司は新人の業務を細かく監督している。
민간요법을 시도할 때는 전문가와 상담하는 것이 바람직하다.
民間療法を試す際には、専門家に相談するのが望ましい。
실패는 우리에 새로운 교훈을 가르친다.
失敗は私たちに新たな教訓を教える。
저 책은 많은 사람들에 인생의 중요한 교훈을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
임으로부터 배우는 인생과 일에 관한 교훈
ゲームから学べる人生と仕事に関する教訓
형은 나에 있어 영웅이었고, 인생의 전부였다.
兄は僕にとって英雄であり人生の全てだった。
어려서부터 영웅이 되는 꿈이었다.
幼い頃から英雄になるのが夢だった。
세계사 지식이 있으면 역사적 배경을 쉽 이해할 수 있다.
世界史の知識があれば、歴史的な背景を理解しやすくなる。
역사학자가 쓴 논문이 학술지에 재됐다.
歴史学者が書いた論文が学術誌に掲載された。
식민지의 역사는 종주국의 역사와 밀접하 관련되어 있다.
植民地の歴史は宗主国の歴史と密接に関連している。
이 영화는 특히 젊은 연령대에 인기가 있습니다.
この映画は特に若い年齢層に人気があります。
임은 다양한 연령대의 플레이어들에 인기가 있습니다.
そのゲームは様々な年齢層のプレイヤーに人気があります。
이 상품은 다양한 연령대의 소비자에 어필하고 있습니다.
この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。
그 영화는 다양한 연령대의 관객을 즐겁 할 수 있습니다.
その映画は、様々な年齢層の観客を楽しませることができます。
우리의 서비스는 다양한 연령대의 고객에 제공되고 있습니다.
私たちのサービスは、幅広い年齢層の顧客に提供されています。
왕후의 즉위식이 성대하 거행되었다.
王后の即位式が盛大に行われた。
왕후의 연설이 국민에 감동을 주었다.
王后のスピーチが国民に感動を与えた。
이 신전은 여신 아테나에 바쳐지고 있다.
この神殿は女神アテナに捧げられている。
축제에서는 여신에 기도를 올리는 의식이 열린다.
祭りでは女神に祈りを捧げる儀式が行われる。
실록에 근거한 기사가 신문에 재되었다.
実録に基づいた記事が新聞に掲載された。
이 실록은 실제로 일어난 일을 정확하 알려준다.
この実録は、実際に起こった出来事を正確に伝えている。
실록의 내용이 실제 사건을 상세하 묘사하고 있다.
実録の内容が実際の出来事を詳細に描写している。
이 책은 실록의 에피소드가 풍부하 포함되어 있다.
この本は、実録のエピソードが豊富に含まれている。
역사의 연표는 학생들에 시각적으로 배우는 데 도움이 된다.
歴史の年表は、学生たちに視覚的に学ぶ助けになる。
연표란 역사상의 사건을 일어난 해와 함께 연대순으로 나열한 것이다.
年表とは、歴史上の出来事を起こった年とともに年代順に並べたものである。
고고학자의 강연이 많은 사람들에 감명을 주었다.
考古学者の講演が多くの人々に感銘を与えた。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>]
(103/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ