![]() |
・ | 신세를 지고 있는 분에게 감사하고 있습니다. |
お世話になっている方に感謝しています。 | |
・ | 고맙긴요. 저야말로 신세 진 게 얼마나 많은데요. |
ありがたいだなんて。私こそとてもお世話になりましたから。 | |
・ | 사양하지 마시고 편하게 앉으세요. |
遠慮しないで、どうぞ膝を崩してください。 | |
・ | 뭐 더 도와드릴 게 있나요? |
何か他にお手伝いできることはありますか? | |
・ | 이 방법은 어떻게 생각하세요? |
この方法はどう思いますか? | |
・ | 여기에 가고 싶은데 어떻게 가요? |
ここに行きたいのですがどうやって行きますか? | |
・ | 선생님은 우리에게 의견을 물어 보지 않았다. |
先生は私たちに意見を求めなかった。 | |
・ | 찾는 대로 곧 연락 드릴게요. |
見つかったら、すぐご連絡致します。 | |
・ | 아직 누구에게도 연락이 없습니다. |
まだ誰からも連絡がないです。 | |
・ | 공항에 도착하면 연락 드릴게요. |
空港に到着したら連絡差し上げます。 | |
・ | 다음에 다시 올게요. |
次にまた来ます。 | |
・ | 자리가 있는지 확인해 볼게요. |
席があるか確認してみます。 | |
・ | 확인해보고 알려드릴게요. |
確認してからお知らせします。 | |
・ | 자신의 눈으로 직접 확인하는 것이 중요합니다. |
自分の目で直接確かめることが大事です。 | |
・ | 이게 맞나요? |
これで間違いないですか? | |
・ | 이게 무슨 뜻이에요? |
これはどういう意味ですか? | |
・ | 이게 한국어로 뭐예요? |
これは韓国語で何ですか。 | |
・ | 이게 뭐야? |
これは何? | |
・ | 이게 뭐니? |
これは何? | |
・ | 이게 어떻게 된 일이지? |
これはどういうこと? | |
・ | 이 건에 대해 어떻게 생각하세요? |
この件について、どう思いますか? | |
・ | 그 건이라면 저에게 맡기세요. |
その件なら私に任せてください。 | |
・ | 그 건을 상세하게 설명하겠습니다. |
その件を詳しく説明いたします。 | |
・ | 기다리게 해서 죄송합니다. |
お待たせして申し訳ありません。 | |
・ | 인류에게는 반드시 밝은 미래가 기다리고 있습니다. |
人類には、きっと明るい未来が待っています。 | |
・ | 알았어요. 기다릴게요. |
分かりました。待ちます。 | |
・ | 도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요? |
いったい何時まで待たせるつもりですか? | |
・ | 기다리게 해서 죄송합니다. |
お待たせいたしまして申し訳ございません。 | |
・ | 여기서 기다리고 있을게요. |
ここで待ってますから。 | |
・ | 오래 기다리게 해서 미안해. |
長く待たせてごめん。 | |
・ | 잠시 신세 질게요. |
しばらくお世話になります。 | |
・ | 가능하면 타인에게 신세 지고 싶지 않다. |
できれば他人の世話になりたくない。 | |
・ | 연기 연습이 원활하게 진행되었습니다. |
演技の練習がスムーズに進みました。 | |
・ | 일시적으로 교과서를 그에게 빌려줬다. |
一時的に教科書を彼に貸した。 | |
・ | 등산로에 있는 돌계단을 조심스럽게 올라갔다. |
登山道にある石の階段を慎重に昇った。 | |
・ | 등산로 중간에 휴게소가 있었다. |
登山道の途中に休憩所があった。 | |
・ | 빌딩 6층에서 피난하는 것이라면, 비상 계단을 사용할 수 밖에 없지요. |
ビルの6階から避難するんだったら、非常階段を使うしかないですよね。 | |
・ | 전소될 위험이 있기 때문에 즉시 대피하는 것이 중요합니다. |
全焼する危険があるため、すぐに避難することが重要です。 | |
・ | 주변 지역 주민들에게 대피령이 내려져 안전한 지역으로 대피했습니다. |
周辺地域の住民には避難命令が出され、安全な地域へと退避しました。 | |
・ | 건물의 안전한 장소로 신속하게 대피하도록 지시를 받았습니다. |
建物の安全な場所へ迅速に退避するように指示されました。 | |
・ | 화재가 발생한 경우 전소되기 전에 대피하는 것이 중요합니다. |
火災が発生した場合、全焼される前に避難することが重要です。 | |
・ | 전소되면 기억과 추억도 잃게 됩니다. |
全焼されると、記憶や思い出も失われてしまいます。 | |
・ | 전소되기 전에 소방대가 신속하게 소화 활동을 실시했어요. |
全焼される前に、消防隊が迅速に消火活動を行いました。 | |
・ | 비가 계속되면 토석류의 위험이 증가하게 됩니다. |
雨が続くと、土石流のリスクが増大します。 | |
・ | 낙석으로 인해 도로가 일시 통행할 수 없게 되었어요. |
落石によって、道路が一時通行できなくなりました。 | |
・ | 진원지 위치를 알게 되면 피해를 예측할 수 있습니다. |
震源の位置を知ることで、被害を予測できます。 | |
・ | 진원에서 발생한 흔들림은 몇 분 후에 다른 지역에 도달하게 됩니다. |
震源から発生した揺れは、数分後に他の地域に届きます。 | |
・ | 지진의 진원을 정확하게 파악하는 것은 예측에 도움이 됩니다. |
地震の震源を正確に把握することは、予測に役立ちます。 | |
・ | 수몰된 집 안에 두고 온 것이 걱정이 됩니다. |
水没した家の中に置き忘れたものが心配です。 | |
・ | 진앙에 대한 정보는 신속하게 공유되어야 합니다. |
震央に関する情報は、迅速に共有されるべきです。 |