【게】の例文_100

<例文>
오리는 우아하 수영합니다.
カモは優雅に泳ぎます。
거위가 시끌벅적하 울고 있다.
ガチョウがにぎやかに鳴いている。
난데없는 일에 어떻 대응해야 할지 모르겠어요.
突然の出来事にどう対応すればよいか分かりません。
갑작스런 죽음으로 이별하 되었다.
突然の死で別れることになった。
신기한 체험을 하 되었습니다.
珍しい体験をさせていただきました。
어린 소년의 눈에는 무척 신기하 보였다.
幼い少年の目には、とても不思議に見えた。
희한하다고 느낀 것을 친구에 이야기했어요.
不思議だと感じたことを友人に話しました。
희한하다고 생각하는 것이 새로운 발견으로 이어집니다.
不思議だと思うことが新たな発見につながります。
희한하도 지각은 하는 사람은 자주 하고, 지각하지 않는 사람은 전혀 하지 않는 듯해 보입니다.
不思議なもので、遅刻はする人はよくするし、遅刻しない人は全然しないように思います。
학생들은 그녀를 희한하 쳐다보았다.
学生達は彼女を変な目で見た。
희한한 임이네.
珍しいゲームだね。
포스트 시즌은 팬들에 특별한 이벤트입니다.
クライマックスシリーズはファンにとって特別なイベントです。
진수식에 참석하 되어 기쁘 생각합니다.
進水式に参加できて嬉しく思います。
그의 발언은 정치계 거물들에 큰 영향을 미쳤다.
彼の発言は政治界の大物たちに大きな影響を与えた。
그 신작 소설은 문학계의 거물 작가에 의한 것이다.
その新作小説は文学界の大物作家によるものだ。
그 극단은 연극계의 거물들이 만든 것이다.
その劇団は演劇界の大物たちが立ち上げたものだ。
월가에서 일하는 것이 꿈이었어요.
ウォール街で働くことが夢でした。
깨알의 고소함이 요리를 돋보이 합니다.
ゴマの粒の香ばしさが、お料理を引き立てます。
원래 의도와 달리 본의 아니 되었습니다.
本来の意図と異なり、不本意な結果となりました。
약속을 지키지 못해 본의 아니 죄송합니다.
お約束を守れず、不本意で申し訳ございません。
어떤 때는 본의 아니 오해를 살 때도 있다
往々にして、不本意ながらも誤解を受けることがある。
본의 아니 쓸데없는 말을 했다.
本意ではない意味もないことまで言った。
본의 아니 미안하 됐네요.
不本意ながら悪いことをしてしまいましたね。
뜻밖의 선물에 저도 모르 눈물이 났어요.
思いがけない贈り物に思わず涙が出ました。
뜻밖의 행운을 만나 감사하 생각하고 있습니다.
思いがけない幸運に恵まれ、感謝しています。
고등학교 동창회에서 뜻밖의 인물을 만나 되었다.
高校の同窓会で意外な人物に出会うことになった。
뜻밖의 제안을 받 되었다.
思いがけず提案を受けることになった。
사장님이 직원들의 의견을 진지하 듣고 있어요.
社長が社員の意見を真剣に聞いています。
사장님은 기업문화를 중요하 생각하고 있습니다.
社長が企業文化を大切にしています。
사장님의 열의가 직원들에 전달됩니다.
社長の熱意が社員に伝わります。
사장에 카리스마가 필요한가요?
社長にはカリスマガ必要ですか。
손님, 자리로 안내해 드릴요.
お客様、お席にご案内いたします。
시원하 사표를 던지고 경쟁사로 이직했다.
サクッと辞表を出し、競合社に転職した。
사상의 풍요로움이 사회를 풍요롭 합니다.
思想の豊かさが社会を豊かにします。
자격증을 따는 것이 목표입니다.
資格を取るのが目標です。
1등을 차지하는 것이 목표입니다.
一位を取るのが目標です。
주위 사람들의 협력이 없었다면 이 위업은 이룰 수 없었을 것이다.
周りの人々の協力なしには、この偉業は成し遂げられなかっただろう。
위인전은 사람에 희망을 줍니다.
偉人伝は人に希望を与えます。
위인전을 통해 그의 삶을 알 되었어요.
偉人伝を通して彼の人生を知りました。
위인전에서 배울 수 있는 많아요.
偉人伝から学べることが多いです。
발자취를 남기고 가는 것이 사명입니다.
足跡を残していくことが使命です。
위인의 발자취를 따라가는 것이 제 꿈입니다.
偉人の足跡をたどることが、私の夢です。
미치광이처럼 보이지만, 그에는 깊은 이유가 있어요.
気違いに思えるけれど、彼には深い理由があります。
미치광이의 행동은 종종 주위를 놀라 합니다.
狂人の行動は、しばしば周囲を驚かせます。
미치광이처럼 사는 것이 그의 신념입니다.
狂人のように生きることが、彼の信念です。
광인 같은 꿈을 가진 그에 자극을 받았어요.
気違いのような夢を持つ彼に刺激を受けました。
위인의 시각에서 역사를 생각하는 것이 중요합니다.
偉人の視点から歴史を考えることが重要です。
위인의 사고방식은 지금도 많은 사람에 영향을 주고 있습니다.
偉人の考え方は、今でも多くの人に影響を与えています。
서투른 노래라도 진심을 담아 부르는 것이 중요합니다.
下手な歌でも、心を込めて歌うことが大切です。
현대인은 쓰는 것이 서투르다고 합니다.
現代人は書くことが苦手といわれます。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(100/434)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ