【게】の例文_100
<例文>
・
핏물을 이용해 영화 장면을 실감나
게
연출했다.
血糊を使って、映画のシーンをリアルに演出した。
・
복근 운동은 집에서도 쉽
게
할 수 있다.
腹筋のエクササイズは、自宅でも簡単にできる。
・
복근을 사용하여 자세를 바르
게
유지할 수 있다.
腹筋を使って、姿勢を正しく保つことができる。
・
애완동물은 사람들의 재활 치료에도 크
게
도움이 되고 있다.
ペットは、人々のリハビリ治療にも大いに役に立っている。
・
담낭 질환은 증상이 진행되기 전에 대처하는 것이 중요하다.
胆嚢の疾患は、症状が進行する前に対処することが重要だ。
・
담낭이 정상적으로 기능하고 있는지 정기적으로 체크하는 것이 중요하다.
胆嚢が正常に機能しているか、定期的にチェックすることが大切だ。
・
담낭 수술을 받
게
되었다.
胆嚢の手術を受けることになった。
・
쇄골에 통증을 느끼면 무리하지 말고 쉬는 것이 중요하다.
鎖骨に痛みを感じたら、無理をせずに休むことが重要だ。
・
여성다움을 돋보이
게
하는 아름다운 쇄골 라인을 만들고 싶어요.
女性らしさを引き立ててくれる、美しい鎖骨のラインを作りたいです。
・
쇄골은 마른 체형이 아니면 예쁘
게
보이지 않는다는 인상이 있습니다.
鎖骨は痩せ体型でないと綺麗に見えないイメージがあります。
・
그는 등골 스트레칭으로 몸을 편안하
게
했다.
彼は背筋のストレッチで体をリラックスさせた。
・
자세를 좋
게
하기 위해 등 근육을 의식해 걸었다.
姿勢を良くするために、背筋を意識して歩いた。
・
디딤 발을 가볍
게
함으로써 소리를 최소화했다.
踏み足を軽くすることで、音を最小限に抑えた。
・
그녀는 디딤 발 소리가 들리지 않도록 조심스럽
게
걸었다.
彼女は踏み足の音が聞こえないように、慎重に歩いた。
・
그녀는 미소를 지으며 입가를 밝
게
했다.
彼女は微笑んで口元を明るくした。
・
그는 입가에 손가락을 대고 불안하
게
서성거렸다.
彼は口元に指を当てて不安そうにうろうろ歩いた。
・
그녀의 입꼬리에 희미하
게
미소가 보였다.
彼女の口元に微かに笑みが見えた。
・
땀샘이 과도하
게
작용하면 탈수 증상이 나타날 수 있다.
汗腺が過剰に働くと、脱水症状になることがある。
・
인대와 힘줄을 과도하
게
써서 팔이 욱신거려요.
靭帯と腱を使いすぎて腕がずきずきします。
・
도벽이 있다고 주위에 알려지는 것이 두렵다.
盗み癖があると周囲に知られるのが怖い。
・
학교는 도벽이 있는 학생에
게
특별한 지도를 하고 있다.
学校は盗み癖のある生徒に特別な指導をしている。
・
그는 장기간 수감되
게
되었다.
彼は長期間収監されることになった。
・
커플이 공원에서 말다툼하는 것이 보였다.
カップルが公園で口論しているのが見えた。
・
상사와 심하
게
말다툼했다.
上司と激しく言い合った。
・
그는 아내와 밤늦
게
까지 말다툼을 했다.
彼は妻と夜遅くまで口喧嘩した。
・
기장이 탑승객에
게
인사했다.
機長が搭乗客に挨拶した。
・
탑승객이 탑승
게
이트로 향한다.
搭乗客が搭乗ゲートに向かう。
・
승무원이 탑승객에
게
음료를 나눠준다.
乗務員が搭乗客に飲み物を配る。
・
탑승객이
게
이트에 모였다.
搭乗客がゲートに集まった。
・
명란젓을 파스타와 버무려 맛있
게
완성했다.
明太子をパスタと和えて美味しく仕上げた。
・
어패류를 레몬즙으로 개운하
게
버무리다.
魚介をレモン汁でさっぱり和える。
・
그녀에
게
마음을 빼앗겼어요.
彼女に心を奪われました。
・
자신의 전부를 앗아간 그에
게
복수했다.
自身の全てを奪った彼に復讐した。
・
피부의 노화 등 몸을 보호하기 위해서는 자외선을 막는 것이 중요합니다.
肌の老化などから身を守るには紫外線を防ぐことが重要です。
・
아침에 볼일이 있다면서 그렇
게
늦잠을 자도 됩니까?
朝、用事があると言いながら、そんなに朝寝坊をしてもいいですか?
・
유출된 정보가 미디어에서 크
게
다루어졌다.
漏れた情報がメディアで大きく取り上げられた。
・
조연은 주인공을 돋보이
게
하는 역할이다.
助演は主人公を目立たせる役割である。
・
식품 용기에서 유해 물질이 누출되고 있는 것이 발각되었습니다.
食品容器から有害物質が漏れていることが発覚しました。
・
비밀이 누설되지 않도록 주의 깊
게
행동하다.
秘密が漏れないように注意深く行動する。
・
집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠지는
게
없다.
家柄も良く、頭も良く、学歴もよく何一つ足りないものはない。
・
기입 용지를 담당자에
게
제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
・
기입 용지를 담당자에
게
제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
・
기입 용지를 담당자에
게
제출했다.
記入用紙を担当者に提出した。
・
정보원은 신속하
게
데이터를 수집했다.
情報員は迅速にデータを集めた。
・
그녀는 선거에서 당선되어 시정에 참여하
게
되었다.
彼女は選挙で当選し、市政に参加することになった。
・
복수의 후보에
게
동그라미를 쳐 무효표가 되었다.
複数の候補に丸をつけて無効票にされた。
・
그 정보는 첩보기관에서 입수한 것이다.
その情報は諜報機関から入手したものだ。
・
첩보원들은 항상 경계를
게
을리하지 않는다.
彼女は諜報活動で重要な役割を果たした。
・
스파이의 세계에는 배신이 따르
게
마련이다.
スパイの世界には裏切りがつきものだ。
・
억울하
게
간첩 누명을 썼다.
スパイの濡れ衣を着せられた。
[<]
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
[>]
(
100
/362)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ