【게】の例文_93

<例文>
오징어 임의 등장인물은 깊은 배경을 가지고 있습니다.
イカゲームの登場人物には深い背景があります。
오징어 임의 감독은 독특한 시각으로 이야기를 만들었습니다.
イカゲームの監督はユニークな視点で物語を作り上げました。
오징어 임 속의 임은 매우 무서웠습니다.
イカゲームの中のゲームはとても怖かったです。
오징어 임의 결말에 놀란 사람이 많습니다.
イカゲームの結末に驚いた人が多いです。
오징어 임 의상이 할로윈에서 인기를 끌었습니다.
イカゲームの衣装がハロウィンで人気を集めました。
오징어 임의 주인공에 공감하는 시청자가 많았습니다.
イカゲームの主人公に共感する視聴者が多かったです。
오징어 임의 스토리 전개는 매우 충격적이었습니다.
イカゲームのストーリー展開はとても衝撃的でした。
오징어 임을 보고 인간의 욕망에 대해 생각하 되었습니다.
イカゲームを見て、人間の欲望について考えさせられました。
오징어 임은 전 세계적으로 화제가 되었습니다.
イカゲームは世界中で話題になりました。
부랑자에 필요한 물품을 모았습니다.
浮浪者に必要な物資を集めました。
처녀막이 있다는 것이 처녀의 증거라고 여겨지기도 하지만, 그것은 오해입니다.
処女膜があることが処女の証拠と考えられることもありますが、それは誤解です。
그녀는 숫처녀인 것을 자랑스럽 생각합니다.
彼女は処女であることを誇りに思っています。
연애결혼에서는 결혼 전에 서로의 가치관을 확실히 확인하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚では、結婚前にお互いの価値観をしっかり確認することが大切です。
연애결혼의 경우 서로에 대한 이해가 깊어진 후 결혼하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚の場合、お互いの理解が深まってから結婚することが大切です。
이단아로서의 길을 선택한 그의 성과는 많은 사람들에 영향을 주었습니다.
異端児としての道を選んだ彼の成果は、多くの人々に影響を与えました。
미소년의 얼굴을 보고, 저도 모르 숨을 멈추었어요.
美少年の顔立ちを見て、思わず息を呑んでしまいました。
미소년들이 등장하는 영화는 많은 사람들에 인기가 있어요.
美少年たちが登場する映画は、多くの人に人気があります。
어머니에 의존하는 것은 마마보이라고 주변에서 말할 때가 있습니다.
母親に頼りすぎるのは、マザコンだと周囲に言われることがあります。
그는 완전한 마마보이라서 항상 어머니에 상담을 하고 결정을 내립니다.
彼は完全なマザコンで、いつも母親に相談してから決断します。
그는 정말 구두쇠여서 누구에 대접하는 일은 거의 없습니다.
彼は本当にけちん坊で、誰かにおごることはまずありません。
지식인의 역할은 정보를 올바르 전달하는 데도 있습니다.
知識人としての役割は、情報を正しく伝えることにもあります。
저희들은 귀사와의 거래를 매우 영광스럽 생각하고 있습니다.
私どもは、貴社とのお取引を大変光栄に思っております。
비겁자의 행동이 용서되는 것이 아니며 반드시 대가를 치르 됩니다.
卑怯者の行為が許されるわけではなく、必ず報いがある。
비겁자에 누구나 반감을 가지는 것은 당연합니다.
卑怯者に対しては、誰もが反感を抱くのは当然だ。
비겁자는 정정당당하 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다.
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。
일반인에 정치의 세계는 조금 어렵 느껴지는 경우가 많습니다.
一般人にとって、政治の世界は少し難しく感じることが多いです。
일반인도 쉽 접근할 수 있는 정보가 증가하고 있습니다.
一般人でも簡単にアクセスできる情報が増えてきました。
그는 애주가로 알려져 있으며, 희귀한 술을 모으는 것이 취미입니다.
彼は愛酒家として知られており、珍しい酒を集めるのが趣味です。
투기세력의 과도한 매매가 때때로 시장을 불안정하 만들 수 있습니다.
投機筋による過剰な売買が、時に市場を不安定にすることがあります。
투기적인 부동산 투자는 하지 않는 좋다.
投機的な不動産投資はやめたほうがよい。
투기꾼은 경제의 동향에 민감하 반응하는 경우가 많습니다.
投機筋は、経済の動向に敏感に反応することが多いです。
투기꾼의 영향으로 상품 가격이 짧은 시간 안에 크 상승어요.
投機筋の影響で、商品価格が短期間で大きく上昇しました。
문외한도 이해할 수 있도록 간단하 설명해 주실 수 있나요?
門外漢でも理解できるように、簡単に説明してもらえますか?
문외한인 제가 말하는 것이 실례일 수 있지만, 한 마디만 하겠습니다.
門外漢の私が話すのは失礼かもしれませんが、一言言わせてください。
그는 한국 사람이라서 한국어를 유창하 합니다.
彼は韓国人なので、韓国語を流暢に話します。
한국어를 유창하 말하고 싶어요.
韓国語を流暢に話せるようになりたいです。
한국인과 유창하 대화할 만큼 한국어를 잘하고 싶어요.
韓国人と流暢に会話ができるくらい韓国が上手になりたいです。
날씬하 보이는 치마가 인기예요.
スリムに見えるスカートが人気です。
그 드레스는 호리호리한 여성에 딱 맞습니다.
そのドレスはほっそりしている女性にぴったりです。
날짐승이 하늘을 자유롭 날고 있습니다.
飛禽は空を自由に飛び回っています。
플라밍고는 우아하 물가를 걷는 것으로 알려져 있어요.
フラミンゴは優雅に水辺を歩くことで知られています。
매는 먹이를 잡을 때 빠르 그 자리에 내려갑니다.
ハヤブサは獲物を捕まえるとき、すばやくその場に降ります。
매는 공중에서 빠르 방향을 바꿀 수 있습니다.
ハヤブサは、空中で素早く方向転換をすることができます。
매의 몸은 가볍고, 빠르 날기 위한 훌륭한 구조를 가지고 있습니다.
ハヤブサの体は軽く、速く飛ぶための優れた構造をしています。
매는 하늘을 빠르 날아갑니다.
ハヤブサは空を速く飛びます。
닭장 안은 항상 깨끗하 유지됩니다.
鶏小屋の中は、常に清潔に保たれています。
새털이 빠지면 나는 것이 어려워집니다.
鳥の羽が抜けると、飛ぶのが難しくなります。
날갯죽지 상태가 좋으면 새는 건강하 날 수 있습니다.
羽の付根の状態が良いと、鳥は元気に飛ぶことができます。
날갯죽지에 이상이 없는지 주의 깊 관찰하고 있습니다.
羽の付根に異常がないか、注意して観察しています。
구불구불한 길은 차 운전을 어렵 만들어요.
くねくね曲がる道は、車の運転を難しくします。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(93/454)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ