【게】の例文_83

<例文>
희토류 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 크 변동합니다.
レアアースの価格は、市場の需要と供給によって大きく変動します。
입내를 방지하기 위해 구강 내를 청결하 유지하는 것이 중요합니다.
口臭を防ぐために、口腔内を清潔に保つことが大切です。
입내는 식생활과도 밀접하 관련되어 있습니다.
口臭は食生活とも密接に関連しています。
노상 방뇨는 주위 사람들에 불쾌감을 주는 행위입니다.
路上で小便をすることは、周囲の人々に不快感を与える行為です。
방뇨 시에는 공공 화장실을 이용하도록 유의하는 것이 바람직합니다.
放尿する際には、公共のトイレを利用するように心がけることが望ましいです。
입 냄새가 신경 쓰이는 경우 전문의의 조언을 받는 것이 좋습니다.
口臭が気になる場合、専門医によるアドバイスを受けると良いです。
입 냄새를 줄이기 위해서 혀 청소도 하는 것이 좋습니다.
口臭を軽減するために、舌の掃除も行うと良いです。
입 냄새가 신경 쓰이는 분들에는 구강 관리 제품 사용을 권장합니다.
口臭が気になる方には、口腔ケア製品の使用をお勧めします。
주위 사람에 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。
구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。
구취를 예방하기 위해서는 구강 내 건조를 막는 것이 효과적입니다.
口臭を予防するためには、口腔内の乾燥を防ぐことが有効です。
구취를 줄이기 위해 입 안을 청결하 유지하는 것이 중요합니다.
口臭を軽減するために、口の中を清潔に保つことが大切です。
주위 사람에 구취를 지적받은 경험이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験があります。
구취는 타인에 불쾌한 기분을 주는 경우가 있습니다.
口臭は他人に不快な気持を与える場合があります。
구강 내에 통증이 있는 경우는 빨리 치료를 받는 것이 중요합니다.
口腔内に痛みがある場合は、早めに治療を受けることが重要です。
구강 관리를 을리하면 치주 질환 등의 위험이 높아지 됩니다.
口腔ケアを怠ると、歯周病などのリスクが高まります。
그의 혈통이 명문이라는 것은 많은 사람들에 알려져 있습니다.
彼の血筋が名門であることは、多くの人に知られています。
한 손으로 쉽 취급할 수 있도록 고안된 가전제품이 있습니다.
片手で簡単に取り扱えるように工夫された家電製品があります。
한 손으로 조작할 수 있는 임 컨트롤러가 인기입니다.
片手で操作できるゲームコントローラーが人気です。
직장 검사 전에는 지시된 식사 제한을 지키는 것이 중요합니다.
直腸の検査前には、指示された食事制限を守ることが大切です。
왼손잡이가 편안하 사용할 수 있도록 도구의 개선이 진행되고 있습니다.
左利きの方が快適に使用できるように、ツールの改善が進められています。
왼손잡이 아이들이 원활하 학습할 수 있도록 돕고 있습니다.
左利きの子供がスムーズに学習できるようサポートしています。
백골의 분석 결과는 학술적으로도 높 평가되고 있습니다.
白骨の分析結果は、学術的にも高く評価されています。
팔꿈치를 구부린 채 장시간 지내면 쉽 피로해집니다.
ひじを曲げたまま長時間過ごすと、疲れやすくなります。
팔꿈치 관리를 을리하지 않도록 하고 있습니다.
ひじのケアを怠らないようにしています。
왼쪽 발꿈치를 괴고 편안하 반쯤 누웠다.
左ひじをついて楽に軽く寝そべった。
그의 매부리코가 그의 강한 개성을 돋보이 하고 있습니다.
彼のワシ鼻が、彼の強い個性を際立たせています。
이 담요는 폭신폭신해서 추운 겨울에도 쾌적하 보낼 수 있습니다.
この毛布はふかふかしていて、寒い冬でも快適に過ごせます。
이 담요는 폭신폭신해서 추운 밤에도 따뜻하 보낼 수 있습니다.
このブランケットはふかふかしていて、寒い夜も暖かく過ごせます。
새 카펫이 폭신폭신해서 걷는 것이 즐거워집니다.
新しいカーペットがふかふかしていて、歩くのが楽しくなります。
이 침대는 폭신폭신해서 아주 쾌적하 잘 수 있어요.
このベッドはふかふかしていて、とても快適に眠れます。
새 담요가 푹신푹신해서 기분 좋 잘 수 있어요.
新しい毛布がふわふわしているので、心地良く眠れます。
매끈매끈한 접시 표면이 식사를 더 맛있 느끼 해줍니다.
すべすべしているお皿は、料理が引き立つ美しい仕上がりです。
매끈매끈한 천이 세련된 인상을 돋보이 합니다.
つるつるの布地が、おしゃれな印象を引き立てます。
약을 부적절하 사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。
위법은 아니지만 부적절한 언어가 빈번하 사용되고 있습니다.
違法ではないが不適切な言葉が頻繁に使われています。
등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프 된다.
背骨が曲がると腰や背中が痛くなる。
일이 순조롭 진행될 조짐이 보입니다.
仕事が順調に進む兆しが見えます。
개선의 조짐이 보여서 기쁘 생각합니다.
改善の兆しが見えて嬉しく思います。
계획이 원활하 진행되고 있습니다.
計画がスムーズに進展しております。
부동산 거래 절차가 원활하 진행되고 있습니다.
不動産の取引手続きが円滑に進んでいます。
막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하 진행하는 것을 잘합니다.
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。
원활하 경영 조직을 운영하고 싶다.
円滑に経営組織を運営したい。
연구가 크 진전되었습니다.
研究が大きく進展しました。
연구 결과는 전문지에 재될 예정입니다.
研究結果は専門誌に掲載される予定です。
이 안건은 우리의 이해관계자들에 중요한 관심사입니다.
この案件は私たちの利害関係者にとって重要な関心事です。
그들의 협력 하에 프로젝트는 신속하 진전되고 있습니다.
彼らの協力のもと、プロジェクトは迅速に進展しています。
프로젝트는 첫 번째 장애물을 극복하고 순조롭 진전되고 있습니다.
プロジェクトは最初の障害を乗り越え、順調に進展しています。
그의 리더십 덕분에 프로젝트는 순조롭 진전되고 있습니다.
彼のリーダーシップのおかげで、プロジェクトは順調に進展しています。
새로운 비즈니스 플랜은 순조롭 진전되고 있어 투자자의 관심을 끌고 있습니다.
新しいビジネスプランは順調に進展しており、投資家の関心を引いています。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(83/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ