【게】の例文_83
<例文>
・
희토류 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 크
게
변동합니다.
レアアースの価格は、市場の需要と供給によって大きく変動します。
・
입내를 방지하기 위해 구강 내를 청결하
게
유지하는 것이 중요합니다.
口臭を防ぐために、口腔内を清潔に保つことが大切です。
・
입내는 식생활과도 밀접하
게
관련되어 있습니다.
口臭は食生活とも密接に関連しています。
・
노상 방뇨는 주위 사람들에
게
불쾌감을 주는 행위입니다.
路上で小便をすることは、周囲の人々に不快感を与える行為です。
・
방뇨 시에는 공공 화장실을 이용하도록 유의하는 것이 바람직합니다.
放尿する際には、公共のトイレを利用するように心がけることが望ましいです。
・
입 냄새가 신경 쓰이는 경우 전문의의 조언을 받는 것이 좋습니다.
口臭が気になる場合、専門医によるアドバイスを受けると良いです。
・
입 냄새를 줄이기 위해서 혀 청소도 하는 것이 좋습니다.
口臭を軽減するために、舌の掃除も行うと良いです。
・
입 냄새가 신경 쓰이는 분들에
게
는 구강 관리 제품 사용을 권장합니다.
口臭が気になる方には、口腔ケア製品の使用をお勧めします。
・
주위 사람에
게
입 냄새를 지적받은 적이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。
・
구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。
・
구취를 예방하기 위해서는 구강 내 건조를 막는 것이 효과적입니다.
口臭を予防するためには、口腔内の乾燥を防ぐことが有効です。
・
구취를 줄이기 위해 입 안을 청결하
게
유지하는 것이 중요합니다.
口臭を軽減するために、口の中を清潔に保つことが大切です。
・
주위 사람에
게
구취를 지적받은 경험이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験があります。
・
구취는 타인에
게
불쾌한 기분을 주는 경우가 있습니다.
口臭は他人に不快な気持を与える場合があります。
・
구강 내에 통증이 있는 경우는 빨리 치료를 받는 것이 중요합니다.
口腔内に痛みがある場合は、早めに治療を受けることが重要です。
・
구강 관리를
게
을리하면 치주 질환 등의 위험이 높아지
게
됩니다.
口腔ケアを怠ると、歯周病などのリスクが高まります。
・
그의 혈통이 명문이라는 것은 많은 사람들에
게
알려져 있습니다.
彼の血筋が名門であることは、多くの人に知られています。
・
한 손으로 쉽
게
취급할 수 있도록 고안된 가전제품이 있습니다.
片手で簡単に取り扱えるように工夫された家電製品があります。
・
한 손으로 조작할 수 있는
게
임 컨트롤러가 인기입니다.
片手で操作できるゲームコントローラーが人気です。
・
직장 검사 전에는 지시된 식사 제한을 지키는 것이 중요합니다.
直腸の検査前には、指示された食事制限を守ることが大切です。
・
왼손잡이가 편안하
게
사용할 수 있도록 도구의 개선이 진행되고 있습니다.
左利きの方が快適に使用できるように、ツールの改善が進められています。
・
왼손잡이 아이들이 원활하
게
학습할 수 있도록 돕고 있습니다.
左利きの子供がスムーズに学習できるようサポートしています。
・
백골의 분석 결과는 학술적으로도 높
게
평가되고 있습니다.
白骨の分析結果は、学術的にも高く評価されています。
・
팔꿈치를 구부린 채 장시간 지내면 쉽
게
피로해집니다.
ひじを曲げたまま長時間過ごすと、疲れやすくなります。
・
팔꿈치 관리를
게
을리하지 않도록 하고 있습니다.
ひじのケアを怠らないようにしています。
・
왼쪽 발꿈치를 괴고 편안하
게
반쯤 누웠다.
左ひじをついて楽に軽く寝そべった。
・
그의 매부리코가 그의 강한 개성을 돋보이
게
하고 있습니다.
彼のワシ鼻が、彼の強い個性を際立たせています。
・
이 담요는 폭신폭신해서 추운 겨울에도 쾌적하
게
보낼 수 있습니다.
この毛布はふかふかしていて、寒い冬でも快適に過ごせます。
・
이 담요는 폭신폭신해서 추운 밤에도 따뜻하
게
보낼 수 있습니다.
このブランケットはふかふかしていて、寒い夜も暖かく過ごせます。
・
새 카펫이 폭신폭신해서 걷는 것이 즐거워집니다.
新しいカーペットがふかふかしていて、歩くのが楽しくなります。
・
이 침대는 폭신폭신해서 아주 쾌적하
게
잘 수 있어요.
このベッドはふかふかしていて、とても快適に眠れます。
・
새 담요가 푹신푹신해서 기분 좋
게
잘 수 있어요.
新しい毛布がふわふわしているので、心地良く眠れます。
・
매끈매끈한 접시 표면이 식사를 더 맛있
게
느끼
게
해줍니다.
すべすべしているお皿は、料理が引き立つ美しい仕上がりです。
・
매끈매끈한 천이 세련된 인상을 돋보이
게
합니다.
つるつるの布地が、おしゃれな印象を引き立てます。
・
약을 부적절하
게
사용하면 심한 부작용을 일으킬 수 있다
薬の不適切な使用は深刻な副作用を引き起こすことがある。
・
위법은 아니지만 부적절한 언어가 빈번하
게
사용되고 있습니다.
違法ではないが不適切な言葉が頻繁に使われています。
・
등뼈가 구부러지면 허리나 등이 아프
게
된다.
背骨が曲がると腰や背中が痛くなる。
・
일이 순조롭
게
진행될 조짐이 보입니다.
仕事が順調に進む兆しが見えます。
・
개선의 조짐이 보여서 기쁘
게
생각합니다.
改善の兆しが見えて嬉しく思います。
・
계획이 원활하
게
진행되고 있습니다.
計画がスムーズに進展しております。
・
부동산 거래 절차가 원활하
게
진행되고 있습니다.
不動産の取引手続きが円滑に進んでいます。
・
막내 기질이고 사람들과 잘 어울려서 일을 원활하
게
진행하는 것을 잘합니다.
末っ子気質で人付き合いが得意なので、物事を円滑に進めるのが得意です。
・
원활하
게
경영 조직을 운영하고 싶다.
円滑に経営組織を運営したい。
・
연구가 크
게
진전되었습니다.
研究が大きく進展しました。
・
연구 결과는 전문지에
게
재될 예정입니다.
研究結果は専門誌に掲載される予定です。
・
이 안건은 우리의 이해관계자들에
게
중요한 관심사입니다.
この案件は私たちの利害関係者にとって重要な関心事です。
・
그들의 협력 하에 프로젝트는 신속하
게
진전되고 있습니다.
彼らの協力のもと、プロジェクトは迅速に進展しています。
・
프로젝트는 첫 번째 장애물을 극복하고 순조롭
게
진전되고 있습니다.
プロジェクトは最初の障害を乗り越え、順調に進展しています。
・
그의 리더십 덕분에 프로젝트는 순조롭
게
진전되고 있습니다.
彼のリーダーシップのおかげで、プロジェクトは順調に進展しています。
・
새로운 비즈니스 플랜은 순조롭
게
진전되고 있어 투자자의 관심을 끌고 있습니다.
新しいビジネスプランは順調に進展しており、投資家の関心を引いています。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
83
/362)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ