【게】の例文_84

<例文>
앞잡이가 되면 자신도 그 나쁜 일에 휘말리 됩니다.
お先棒を担ぐことで、自分自身もその悪事に巻き込まれるのです。
앞잡이가 되면 다른 사람의 나쁜 일에 휘말리 됩니다.
お先棒を担ぐのは、他人の悪事に巻き込まれることになります。
그 사람은 앞잡이가 되어서 자신의 입장을 위험하 만들었습니다.
その人は、お先棒を担ぐことで自分の立場を危うくしました。
공인으로서 모든 국민을 위해 공평하 일하는 것이 요구된다.
公人として、全ての国民のために公平に働くことが求められます。
공인의 역할은 국민에 성실하 의무를 다하는 것이다.
公人の役割は、国民に対して誠実に務めを果たすことです。
공인으로서, 개인적인 일과 업무를 구분하는 것이 중요하다.
公人として、プライベートと仕事を分けることが大切です。
외부인이라고 해서 조금 슬펐지만, 금방 신경 쓰지 않 되었다.
余所者だと言われて少し悲しかったが、すぐに気にしなくなった。
외부인인 줄 모르고 친절하 대해주는 사람들도 많았다.
余所者だと知らずに親切にしてくれる人も多かった。
어리석은 사람이 지혜롭 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다.
おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。
어리석은 사람처럼 행동하면 후회만 남 된다.
おろか者のような行動は、後悔を招くだけだ。
부잣집 도련님은 다른 사람들에도 예의 바르 대하고 있다.
御曹司は他の人々に対しても礼儀正しく接している。
소꿉친구와의 재회는 나에 행복한 순간이다.
幼なじみとの再会は、私にとっての幸せな瞬間だ。
저소득자라도 교육을 받을 권리를 평등하 가지고 있다.
低所得者でも教育を受ける権利を平等に持っている。
저소득자에 생활비 부담은 크다.
低所得者にとって、生活費の負担は大きい。
난봉꾼은 때때로 주변 사람들에 불편을 끼치기도 한다.
道楽者は、時に周りの人々に迷惑をかけることもある。
땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하 되었다.
土地成金となったその年、彼は多くの不動産を所有するようになった。
그는 투기로 땅을 엄첨나 많이 가지고 있는 땅부자예요.
彼は投機で土地をいっぱい持っている土地成金です。
그녀는 금고지기로서 회사의 재정 상황을 세밀하 파악하고 있다.
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。
의연한 모습은 많은 사람들에 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に勇気を与えます。
의연한 모습은 많은 사람들에 용기를 줍니다.
毅然としている姿は、多くの人々に勇気を与えます。
동포가 어려움에 처했을 때 손을 내미는 것이 중요합니다.
同胞が困っている時、手を差し伸べるのが大切です。
교양인은 사람들에 배려심 있는 행동을 합니다.
教養人は、人々に対して思いやりのある行動を取ります。
교양인은 어떤 상황에서도 정중하고 예의 바르 행동합니다.
教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。
교양인으로서 그는 젊은 사람들에 조언을 자주 합니다.
教養人として、彼は若い人にアドバイスをすることが多いです。
그는 교양인답 어떤 질문에도 정중하 대답합니다.
彼は教養人らしく、どんな質問にも丁寧に答えます。
교양인은 지식뿐만 아니라 인간관계도 중요하 생각합니다.
教養人は、知識だけでなく、人間関係も大切にします。
신입 사원이지만 선배에 배우며 열심히 하고 있습니다.
新米の社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。
당사자가 납득할 수 있는 해결책을 찾는 것이 중요합니다.
当事者が納得できる解決策を見つけることが大切です。
당사자가 증언하는 것이 사건 해결의 열쇠가 됩니다.
当事者が証言することが、事件解決の鍵となります。
당사자의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
当事者の意見を尊重することが重要です。
당사자에 확인하지 않으면, 자세한 내용은 알 수 없습니다.
当事者に確認しないと、詳細はわかりません。
이 저널은 학생들에도 매우 유용한 정보가 많습니다.
このジャーナルは学生にもとても役立つ情報が多いです。
이 연구는 권위 있는 저널에 재되었습니다.
この研究は権威あるジャーナルに掲載されました。
저널은 과학자들에 중요한 정보원입니다.
ジャーナルは科学者たちにとって重要な情報源です。
귀부인으로서 품위를 지키는 것이 중요합니다.
貴婦人としての品位を保ち続けることは大切です。
인원수를 정확하 세는 것이 중요합니다.
頭数を正確に数えることが重要です。
도우미 덕분에 일이 순조롭 진행됩니다.
アシスタントのおかげで、仕事がスムーズに進みます。
시골 사람인 나에는, 도시 사람들의 속도에 맞추는 것이 힘들어.
田舎者の私にとって、都会の人々のペースについていくのは大変だ。
시골 사람이라고 비웃음 당하는 싫어.
田舎者だと馬鹿にされるのが嫌だ。
너희한테 물어볼 있어.
君たちに尋ねることがある。
귀염둥이를 보면 자연스럽 됩니다.
可愛い子を見ると、自然に笑顔になります。
그 놈이 없으면 더 쉽 일을 할 수 있을 텐데.
奴がいなければ、もっと楽に仕事ができるのに。
그 놈에 대해 나쁘 말할 생각은 없어요.
奴のことを悪く言うつもりはありません。
그는 한 번도 나에 사과한 적이 없는 놈입니다.
彼は一度も私に謝ったことがない奴です。
그녀는 스토커처럼 집요하 전화를 걸어왔습니다.
彼女はストーカーのように執拗に電話をかけてきました。
스토커가 가까이에 있다면 조기에 대응하는 것이 중요합니다.
ストーカーが身近にいる場合、早期に対応することが重要です。
민간인의 권리를 보호하는 것이 우리의 사명입니다.
民間人の権利を守ることが、私たちの使命です。
민간인으로서 사회에 기여할 수 있는 것을 자랑스럽 생각합니다.
民間人として、社会に貢献できることを誇りに思います。
군인이 민간인에 폐를 키치는 것을 민폐라고 한다.
軍人が民間人に迷惑をかけることを「ミンペ」という。
머리기사 내용은 독자에 매우 관심이 있는 것입니다.
トップ記事の内容は、読者にとって非常に関心のあるものです。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(84/454)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ