【게】の例文_89

<例文>
그는 남모르 도전을 계속하고 있었다.
彼は人知れず挑戦を続けていた。
남모르 제 갈 길을 가고 있었다.
人知れず自分の道を進んでいた。
그녀는 남모르 편지를 보냈다.
彼女は人知れず手紙を届けた。
그는 남모르 일기를 쓰고 있다.
彼は人知れず日記を書いている。
그녀는 남모르 미소지었다.
彼女は人知れず微笑んだ。
남모르 어려운 사람을 도왔다.
人知れず困っている人を助けた。
그녀는 남모르 마음속으로 기도하고 있었다.
彼女は人知れず心の中で祈っていた。
남모르 지원을 하고 있었다.
人知れず支援をしていた。
남모르 봉사활동을 계속하고 있었다.
人知れずボランティア活動を続けていた。
물이 넘쳐흐르지 않 잔을 살그머니 놓았다.
水がこぼれないように、グラスをそっと置いた。
우리들은 새에 살며시 다가가 관찰했다.
私たちは鳥にそっと近づいて観察した。
그녀는 나에 살며시 다가왔다.
彼女は私にこっそり近づいた。
그는 나에 여자친구의 사진을 살며시 보여주었다.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
좀 가만히 있어봐! 생각 좀 하.
ちょっとだまってて!考えさせて。
우두커니 앉아 있는 그에 말을 걸었다.
ぽつんと座っている彼に声をかけた。
덩그러니 남은 눈이 마당을 하얗 뒤덮고 있었다.
ぽつんと残った雪が庭を白く覆っていた。
혼자 덩그러니 남는 것이 두려웠다.
ひとりぽつんと残るのが怖かった。
시무룩한 그를 어떻 대해야 할지 망설였다.
ぶすっとしている彼にどう接すればいいのか迷った。
시무룩한 그녀에 무슨 일이 있었는지 물어보았다.
ぶすっとした彼女に何があったのか聞いてみた。
아들은 야단을 맞았다고 시무룩하 토라져 있다.
息子は怒られたからと仏頂面にすねている。
왜 그렇 시무룩해요?
なんでそんなにぶすっとしているんですか?
나에 맞는 학습법을 찾고 싶다.
自分に合った学習法を見つけたい。
친구에 학습법을 배웠다.
友達に学習法を教えてもらった。
재수를 하는 것이 처음엔 불안했지만 익숙해졌다.
浪人生活をすることに最初は不安だったが、慣れた。
그는 재수를 하 되었다.
彼は浪人生活をすることになった。
재수하겠다는 각오를 가족들에 전했다.
浪人する覚悟を家族に伝えた。
글짓기 소재를 어떻 할까 고민하고 있어요.
作文の題材をどうしようか迷っています。
예문을 암기하는 것이 요령이다.
例文を暗記するのがコツだ。
이 책은 한국어 예문을 사용해 알기 쉽 해설하고 있다.
この本は韓国語の例文を使って分かりやすく解説している。
부자지간에 신뢰관계를 쌓는 것이 중요하다.
父子の間で信頼関係を築くことが大切だ。
부자지간에 가끔 진지하 부딪히기도 한다.
父子の間で時折、真剣にぶつかり合うこともある。
친권을 잃으면 자녀의 생활에 관한 결정을 할 수 없 된다.
親権を失うと、子供の生活に関する決定ができなくなる。
이혼 후 어머니가 친권을 갖 됐다.
離婚後、母親が親権を持つことになった。
이혼한 경우, 아이의 친권은 어떻 정해지나요?
離婚した場合、子どもの親権はどのように決まりますか?
미성년자의 의견도 존중돼야 하지만 최종적인 결정권은 부모에 있다.
未成年の意見も尊重されるべきだが、最終的な決定権は親にある。
미성년자의 음주는 본인에 신체적 정신적으로 커다란 리스크가 있다.
未成年者の飲酒は、本人にとって身体的、精神的に大きなリスクがある。
성인식은 가족에 특별한 순간이다.
成人式の式典は、家族にとって特別な瞬間だ。
성인병을 예방하기 위해 채소를 많이 섭취하는 것이 권장되고 있다.
生活習慣病を予防するために、野菜を多く摂ることが推奨されている。
성인병을 개선하기 위해서는 자신에 맞는 방식으로 생활습관을 고치는 것이 필요하다.
生活習慣病を改善するためには、自分に合った方法で生活習慣を見直すことが必要だ。
성인병을 예방하기 위해서는 매일 운동하는 효과적이다.
生活習慣病を予防するためには、毎日の運動が効果的だ。
생활습관병을 막기 위해 식사의 염분을 자제하는 것이 권장되고 있다.
生活習慣病を防ぐために、食事の塩分を控えることが推奨されている。
생활습관병은 식생활이 크 관련되어 있습니다.
生活習慣病は、食生活が大きく関与しています。
성인의 생애는 많은 사람에 모범이다.
聖人の生涯は、多くの人にとっての模範だ。
성인의 행동에서 배워야 할 것이 많다.
聖人の行動から学ぶべきことが多い。
그는 성인처럼 타인에 상냥하 대한다.
彼は聖人のように他人に優しく接する。
성인이 되면 자신의 의견을 갖는 것이 중요하다.
成人になると、自分の意見を持つことが大切だ。
성인으로서의 권리와 의무를 이해하는 것이 중요하다.
成人としての権利と義務を理解することが大切だ。
궤변을 써서 책임을 남에 전가한다.
詭弁を使って、責任を他人に転嫁する。
그녀의 허풍은 사실과 크 다르다.
彼女のほら話は、事実と大きく異なる。
허풍을 떠는 그의 말은 곧 앞뒤가 맞지 않 된다.
ほらを吹く彼の話は、すぐに辻褄が合わなくなる。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>]
(89/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ