【게】の例文_96

<例文>
그 남자에는 동정심같은 인간적 감정은 없었다.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
요인의 숙소는 엄중하 관리되고 있습니다.
要人の宿泊先は厳重に管理されています。
수행원이 안전 확인을 실시하여 방문이 원활하 진행되었습니다.
随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。
이벤트 희망자에는 혜택이 준비되어 있습니다.
イベントの希望者には特典が用意されています。
세미나 희망자에는 자료를 배포합니다.
セミナーの希望者には資料を配布します。
학업과 친구와의 시간을 잘 나누는 것이 중요합니다.
学業と友人との時間をうまく分けることが大切です。
효율성과 으름은 양립할 수 없다.
効率性と怠惰は相いれない。
많은 사람들이 타인과 어떻 잘 공존해 가야할지 고민하고 있습니다.
多くの人々が他人とどううまく共存していくべきか悩んでいます。
서로 다른 의견이 공존하는 것이 민주주의의 기반입니다.
異なる意見が共存することが民主主義の基盤です。
그들은 오랫동안 평화롭 공존해 왔습니다.
彼らは長い間、平和に共存してきました。
상생의 정신이 커뮤니티를 강하 합니다.
共生の精神がコミュニティを強くします。
공생하기 위해서는 상대를 존중하는 것이 중요합니다.
共生するためには相手を尊重することが大切です。
서로 다른 가치관과 공생하는 것이 풍요로움을 낳습니다.
異なる価値観と共生することが豊かさを生みます。
사람과 동물이 공생하는 사회를 만드는 것이 중요합니다.
人と動物が共生する社会を築くことが大切です。
주행 중 내비이션 설정을 변경했습니다.
トンネル内での走行速度を減速しました。
고속도로에서 쾌적하 주행하고 있다.
高速道路で快適に走行している。
차가 부드럽 주행하고 있습니다.
車がスムーズに走行しています。
교통 체증으로 움직일 수 없 되어 유턴했습니다.
渋滞で動けなくなり、Uターンしました。
네비이션이 지시한 대로 유턴했습니다.
ナビが指示した通りにUターンしました。
학교 교정 디자인을 공모하 되었습니다.
学校の校庭のデザインを公募することになりました。
지역 행사에서 아이디어를 공모하 되었습니다.
地元のイベントでアイデアを公募することになりました。
새로운 제품의 디자인을 공모하 되었습니다.
新しい製品のデザインを公募することになりました。
강연회 주제를 공모하 되었습니다.
講演会のテーマを公募することになりました。
예술제에서 작품을 공모하 되었습니다.
芸術祭で作品を公募することになりました。
피부 가려움증 때문에 자꾸 팔을 긁 됩니다.
皮膚のかゆみで、しきりに腕を搔いてしまいます。
피부가 건조해져서 자꾸 긁 돼요.
皮膚が乾燥して、しきりに搔いてしまいます。
총감독이 선수에 훈련을 호령했습니다.
総監督が選手にトレーニングを号令しました。
과장님이 모두에 업무 개시를 호령했어요.
課長が全員に仕事開始を号令しました。
선배가 후배에 준비를 호령했어요.
先輩が後輩に準備を号令しました。
부대장이 병사들에 행진을 호령했습니다.
部隊長が兵士に行進を号令しました。
선장이 승무원에 출항을 호령했습니다.
船長が乗組員に出航を号令しました。
교사가 학생에 기립을 호령했습니다.
教師が生徒に起立を号令しました。
라운지에서 느긋하 지내고 있어요.
ラウンジでのんびりしています。
공항 라운지에서 대기 시간을 의미 있 보냈어요.
空港ラウンジで待ち時間を有意義に過ごしました。
공항 라운지에서 느긋하 시간을 보냈어요.
空港ラウンジでゆっくり時間を過ごしました。
수화물의 무를 재다.
手荷物の重さを計る。
수하물 무가 초과되었다.
手荷物の重さがオーバーした。
수하물 무를 확인하다.
手荷物の重さを確認する。
수하물은 하나는 맡기고 하나는 기내로 가지고 갈요.
手荷物は、1つは預けて1つは機内に持ち込みます。
출국 이트에 들어가서 수하물 검사와 몸 검사를 받습니다.
出国ゲートに入ったら手荷物検査とボディーチェックを受けます。
입국 심사관에 질문을 받았는데 문제없이 통과했어요.
入国審査官に質問されましたが、問題なく通過しました。
입국시에는 입국 관리관에 심사를 받아야 합니다.
入国の際には入国管理官による審査を受けなければなりません。
그녀는 출국 심사관에 질문을 받았습니다.
彼女は出国審査官に質問されました。
출국 전에 현지 친구에 연락했어요.
出国前に現地の友人に連絡しました。
그녀는 출국 전에 가족들에 인사를 했어요.
彼女は出国前に家族に挨拶をしました。
출국 심사를 통과해 탑승 이트로 향했어요.
出国審査を通過して搭乗ゲートに向かいました。
출국 수속이 원활하 진행되었습니다.
出国手続きがスムーズに進みました。
입국할 때 입국 심사관에 질문을 받았습니다.
入国する際、入国審査官に質問されました。
국내선 탑승 이트가 변경되었습니다.
国内線の搭乗ゲートが変更になりました。
기장의 조종으로 비행기는 순조롭 날고 있습니다.
機長の操縦で飛行機は順調に飛んでいます。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>]
(96/362)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ