【게】の例文_97
<例文>
・
기장은 승객에
게
지연 이유를 설명했습니다.
機長は乗客に遅延の理由を説明しました。
・
악천후 속에서 기장은 신중하
게
비행했습니다.
悪天候の中、機長は慎重に飛行しました。
・
부조종사는 기장에
게
긴급사태를 보고했습니다.
副操縦士は機長に緊急事態を報告しました。
・
기장은 승객에
게
비행 시간을 알렸습니다.
機長は乗客に飛行時間を知らせました。
・
기장 정보를 정확하
게
입력한다.
記帳の情報を正確に入力する。
・
어머니가 통장을 정성스럽
게
보관하고 있어요.
母が通帳を丁寧に保管しています。
・
아이들에
게
통장의 중요성을 가르치고 있습니다.
子どもたちに通帳の大切さを教えています。
・
그는 나에
게
주말까지 잔액을 지불하도록 요구했다.
彼は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
・
수입과 지출을 균형 있
게
기장하는 것이 가계 관리의 기본입니다.
収入と支出をバランスよく記帳することが、家計管理の基本です。
・
가계 관리를 위해 매월 지출을 기장하는 것이 중요합니다.
家計管理のために、毎月の出費を記帳することが重要です。
・
출장 경비를 정확하
게
기장하는 것이 요구되고 있습니다.
出張の経費を正確に記帳することが求められています。
・
역무원에
게
지연 이유를 물었습니다.
駅員に遅延の理由を尋ねました。
・
역무원에
게
엘리베이터 위치를 물었습니다.
駅員にエレベーターの場所を聞きました。
・
역무원에
게
환승 정보를 물었습니다.
駅員に乗り換えの情報を尋ねました。
・
역무원에
게
짐을 둘 곳을 물었습니다.
駅員に荷物の置き場を聞きました。
・
역무원은 친절하
게
안내해 주었습니다.
駅員は親切に案内してくれました。
・
역무원에
게
길을 물었습니다.
駅員に道を尋ねました。
・
승차권 구입 방법을 몰라서 역무원에
게
물어 보았습니다.
乗車券の買い方が分からず、駅員に聞きました。
・
승차 시간에 늦지 않
게
출발했어요.
乗車時間に遅れないように出発しました。
・
승차 중에는 다른 승객에
게
폐를 끼치지 않도록 합시다.
乗車中は他の乗客に迷惑をかけないようにしましょう。
・
승차 시에는 운전사에
게
인사합시다.
乗車の際には、運転手に挨拶しましょう。
・
복수심이 그녀를 강하
게
만들었다.
復讐心が彼女を強くした。
・
그의 복수심은 냉정함을 잃
게
했다.
彼の復讐心は冷静さを失わせた。
・
복수심이 그녀의 판단을 흐리
게
했다.
復讐心が彼女の判断を曇らせた。
・
복수심이 그녀의 마음을 어둡
게
했다.
復讐心が彼女の心を暗くした。
・
적군에
게
복수심을 불태웠다.
敵軍に対して復讐心を燃やした。
・
곰은 예로부터 한국인에
게
친근감이 있는 동물이다.
熊は昔から韓国で親近感がある動物だ。
・
공통점이 많았던 것이 친근감을 갖는 계기가 되었다.
共通点が多かったのが、親近感を持つきっかけだった。
・
초인적인 계산 능력을 가진 그에
게
놀랐다.
超人的な計算能力を持つ彼に驚いた。
・
그녀의 초인적인 행동이 모두를 놀라
게
했다.
彼女の超人的な行動が皆を驚かせた。
・
나의 바람은 모두에
게
희망과 웃음을 주는 연기자가 되는 것이다.
私の願いはみんなに希望と笑いを与える役者になることだ。
・
기립박수가 그녀에
게
용기를 주었다.
スタンディングオベーションを目標に練習した。
・
공연이 끝난 뒤 많은 관객들이 배우들에
게
기립박수를 보냈다.
公演が終わった後、多くの観客が立ち上がって俳優たちに拍手喝采を送った。
・
효과음이 관객을 놀라
게
한다.
効果音が観客を驚かせる。
・
더빙이 많은 사람에
게
호평이다.
吹き替えが多くの人に好評だ。
・
더빙으로 보는
게
더 감동이야.
吹き替えで見たほうが感動する。
・
더빙으로 보는 것이 이해하기 쉽다.
吹き替えで見た方が分かりやすい。
・
편차를 보정하여 데이터를 정확하
게
한다.
偏差を補正してデータを正確にする。
・
포토샵으로 인물의 피부를 깨끗하
게
보정하다.
photoshopで人物の肌をキレイに補正する。
・
윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하
게
마무리된다.
輪郭が明瞭だと、印刷物も綺麗に仕上がる。
・
풍경화는 우리에
게
자연의 아름다움을 상기시킨다.
風景画は私たちに自然の美しさを思い起こさせる。
・
이 풍경화는 봄의 상쾌함을 느끼
게
한다.
この風景画は春の爽やかさを感じさせる。
・
수평선이 붉
게
물드는 것을 보는 것을 좋아한다.
水平線が赤く染まるのを見るのが好きだ。
・
저녁 노을이 지는 하늘에 수평선이 아름답
게
비치고 있다.
夕焼けの空に水平線が美しく映えている。
・
둔각을 가진 형상은 부드러움을 느끼
게
한다.
鈍角を持つ形状は、柔らかさを感じさせる。
・
각도에 따라 사물의 인상이 크
게
달라진다.
角度によって、物の印象が大きく変わる。
・
앵글의 차이로 사진의 인상이 크
게
바뀐다.
アングルの違いで写真の印象が大きく変わる。
・
앵글에 따라 인상이 크
게
달라진다.
アングルによって印象が大きく変わる。
・
피사체의 윤곽이 분명하
게
비칠 수 있도록 촬영했다.
被写体の輪郭がはっきりと映るように撮影した。
・
피사체를 밝
게
하기 위해서, 라이트를 조정했다.
被写体を明るくするために、ライトを調整した。
[<]
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
[>]
(
97
/362)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ