![]() |
・ | 가구점 직원이 정중하게 설명해 주었습니다. |
家具屋のスタッフが丁寧に説明してくれました。 | |
・ | 귀금속 가게에서 오리지널 주얼리를 만들었습니다. |
貴金属店でオリジナルジュエリーを作成しました。 | |
・ | 귀금속 가게에서 특별한 주얼리를 찾고 있어요. |
貴金属店で特別なジュエリーを探しています。 | |
・ | 귀금속 가게에서 기념일용 선물을 골랐습니다. |
貴金属店で記念日用のギフトを選びました。 | |
・ | 귀금속 가게에서 생일 선물을 골랐습니다. |
貴金属店で誕生日プレゼントを選びました。 | |
・ | 귀금속 가게에서 고객님께 딱 맞는 주얼리를 제안해 드립니다. |
貴金属店にてお客様にぴったりのジュエリーをご提案いたします。 | |
・ | 귀금속 가게에서 주얼리 수리를 받습니다. |
貴金属店にてジュエリーの修理を承ります。 | |
・ | 귀금속 가게에서 보석 클리닝을 하고 있습니다. |
貴金属店にて宝石のクリーニングを行っております。 | |
・ | 귀금속 가게에서 아름다운 주얼리를 만나보세요. |
貴金属店にて美しいジュエリーをご覧ください。 | |
・ | 엄마에게 금반지를 해드리기 위해 금은방에 갔다. |
母に金の指輪をさし上げるため金銀製品販売店へ行った。 | |
・ | 등산 배낭이 있어 짐을 편하게 옮길 수 있어요. |
登山リュックがあることで、荷物が楽に運べます。 | |
・ | 가방끈을 길게 해서 어깨에 걸쳤어요. |
カバンの紐を長めにして肩掛けにしました。 | |
・ | 그녀는 조금씩 자신감을 갖게 되었습니다. |
彼女は少しずつ自信を持つようになりました。 | |
・ | 인근에 사는 친구에게 연락했어요. |
近隣に住んでいる友人に連絡しました。 | |
・ | 인근 공원은 아이들에게 인기가 있습니다. |
近隣の公園は子供たちに人気です。 | |
・ | 인근 주민과 소통을 중요하게 생각합니다. |
近隣の住民とコミュニケーションを大切にしています。 | |
・ | 인근 주민들에게 인사를 했어요. |
近隣の住民に挨拶をしました。 | |
・ | 원본을 가지고 있는 사람에게 연락하겠습니다. |
原本を持っている人に連絡します。 | |
・ | 원본이 수중에 없는 경우는 어떻게 합니까? |
原本が手元にない場合はどうしますか? | |
・ | 사본은 전원에게 배포했습니다. |
コピーは全員に配布しました。 | |
・ | 홈페이지에 전국 각지에 있는 당사의 거점을 게재하고 있습니다. |
ホームページに、全国各地にある当社の拠点を掲載しています。 | |
・ | 너무나 점포 수가 많아 경쟁이 심하기 때문에 망하는 가게도 많다. |
あまりにも店舗数が多く競争が激しいため、つぶれる店も多い。 | |
・ | 새 사무실로 이전하게 되었습니다. |
新オフィスに移転することになりました。 | |
・ | 계약서는 신중하게 읽어주세요. |
契約書は慎重にお読みください。 | |
・ | 계약서 사본 드릴게요. |
契約書のコピーをお渡しします。 | |
・ | 아파트 계약서 보내드릴게요. |
アパートの契約書をお送りします。 | |
・ | 개방적인 발코니에서 느긋하게 보냈어요. |
開放的なバルコニーでのんびり過ごしました。 | |
・ | 카페 밖 테라스석이 비어 있어서 친구들과 여유롭게 차를 마셨다. |
カフェの外のテラス席が空いていたので、友達とゆっくりお茶を楽しんだ。 | |
・ | 수선비가 부족할 경우는 어떻게 하나요? |
修繕費が足りなくなった場合はどうしますか? | |
・ | 광열비를 어떻게 절약하고 있나요? |
光熱費をどうやって節約していますか? | |
・ | 폐점 시간이 되면 가게 문이 닫힙니다. |
閉店時間になると、店のドアが閉まります。 | |
・ | 가게 영업시간이 끝나면 문이 닫힙니다. |
店の営業時間が終了すると、ドアが閉まります。 | |
・ | 가게 셔터가 닫히는 소리가 들렸어요. |
お店のシャッターが閉まる音が聞こえました。 | |
・ | 가게 문은 이미 닫혀 있었다. |
店はもう既に閉まっていた。 | |
・ | 그 가게는 7시에 닫힌다. |
あの店は7時に閉まる。 | |
・ | 그 가게는 오늘도 문이 닫혀 있었다. |
あの店は今日も門が閉まっていた。 | |
・ | 짐을 들어 드릴게요. |
荷物をお持ちしますね。 | |
・ | 신발 가게에서 마음에 드는 슬리퍼를 발견했어요. |
靴屋でお気に入りのスリッパを見つけました。 | |
・ | 신발 가게에서 사이즈가 맞지 않는 신발을 교환받았어요. |
靴屋でサイズが合わない靴を交換してもらいました。 | |
・ | 신발 가게에서 산 샌들이 아주 쾌적해요. |
靴屋で買ったサンダルがとても快適です。 | |
・ | 신발 가게에서 구입한 부츠가 매우 신기 편합니다. |
靴屋で購入したブーツがとても履きやすいです。 | |
・ | 신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요. |
靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。 | |
・ | 신발가게에서 발에 맞는 깔창을 골라줬어요. |
靴屋で足に合ったインソールを選んでくれました。 | |
・ | 신발 가게에서 신발끈을 바꿔줬어요. |
靴屋で靴ひもを替えてもらいました。 | |
・ | 아이의 신발을 신발 가게에서 골랐습니다. |
子どもの靴を靴屋で選びました。 | |
・ | 신발 가게에서 세일 중인 부츠를 구입했어요. |
靴屋でセール中のブーツを購入しました。 | |
・ | 신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요. |
靴屋でお気に入りのスニーカーを見つけました。 | |
・ | 신발 가게에서 사이즈를 쟀어요. |
靴屋でサイズを測ってもらいました。 | |
・ | 새 신발을 사러 신발 가게에 갔어요. |
新しい靴を買いに靴屋に行きました。 | |
・ | 경혈의 위치를 정확히 파악하는 것이 중요합니다. |
ツボの位置を正確に把握することが大切です。 |