【게】の例文_181

<例文>
독버섯 중에는 소량이라도 치명적인 독을 함유하고 있는 것이 있다.
毒キノコの中には、少量でも致命的な毒を含んでいるものがある。
독사에 물린 후 그는 즉시 병원으로 이송되었다.
毒蛇に噛まれた後、彼はすぐに病院に運ばれた。
그 식물은 독을 가지고 있으니까 만지지 않는 것이 좋다.
その植物は毒を持っているので触れない方がいい。
물고기 중에는 독을 가지고 있거나 만지면 아프거나 주의가 필요한 것이 있다.
魚の中には、毒を持っているとか、さわると痛いとか、注意の必要なものがいる。
예술가들에 열악한 환경은 독이라기보다 약이었다.
芸術家たちに劣悪な環境は、毒というよりは薬であった。
무방비 상태에서 그녀가 그에 솔직한 감정을 전했다.
無防備な状態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。
그는 무방비 상태로 그녀에 자신의 기분을 털어놓았다.
彼は無防備なまま、彼女に自分の気持ちを打ち明けた。
무방비한 순간에 그는 그녀에 솔직해졌다.
無防備な瞬間に彼は彼女に素直になった。
애송이 주제에 그는 항상 나이 많은 사람들에 말대꾸를 한다.
若造のくせに彼はいつも年上の人たちに口答えをする。
색안경을 벗고 문제를 더 넓은 시야로 보는 것이 중요하다.
色眼鏡を外し、問題をより広い視野で見ることが重要だ。
색안경을 벗고, 전체상을 보는 것이 필요하다.
色眼鏡を外して、全体像を見ることが必要だ。
논란에서 감정을 배제하고 색안경 없이 사물을 보는 것이 중요하다.
議論から感情を排除し、色眼鏡なしで物事を見ることが重要だ。
그는 색연필로 그린 그림을 친구에 선물했어요.
彼は色鉛筆で描いた絵を友人にプレゼントしました。
바쁜 사람들에는 아플 틈도, 우울할 틈도 없다.
忙しい人々には痛い暇も、憂鬱な暇もない。
들깨 향이 요리 분위기를 돋보이 해요.
エゴマの香りが、料理の雰囲気を引き立てます。
들깨 향이 음식을 더 맛있 만들어요.
エゴマの香りが、料理をより美味しくします。
참깨는 요리의 맛을 돋보이 하는 중요한 역할을 합니다.
ゴマは料理の味を引き立てる重要な役割を果たします。
참깨는 비타민과 미네랄이 풍부하 포함되어 있습니다.
ゴマはビタミンやミネラルが豊富に含まれています。
그는 아슬아슬하 도망칠 수 있었다.
彼は間一髪で逃げることができた。
그녀는 아슬아슬하 열차를 놓쳤다.
彼女は間一髪で列車に乗り遅れた。
그는 아슬아슬하 위기를 넘겼다.
彼は間一髪で危機を切り抜けた。
비행기가 아슬아슬하 이륙했다.
飛行機が間一髪で離陸した。
그는 아슬아슬하 시험에 합격했다.
彼は間一髪で試験に合格した。
그녀는 아슬아슬하 위험을 피했다.
彼女は間一髪で危険を避けた。
그는 아슬아슬하 전철에 올라탔다.
彼は間一髪で電車に乗り込んだ。
기회를 아슬아슬하 놓칠 뻔 했다.
チャンスをギリギリで逃すところだった。
아슬아슬하 겨우 도착했어요.
ギリギリやっと着きました。
아들은 아슬아슬하 대학에 합격했다.
息子はぎりぎりで大学に合格した。
다행히 아슬아슬하 마지막 지하철을 탈 수 있었다.
幸いギリギリで最後の地下鉄に乗ることができた。
깨소금을 뿌려서 야채를 맛있 먹었어요.
ごま塩をかけて、野菜を美味しくいただきました。
어린 시절 열 번 넘 이사를 다녔습니다.
幼い頃、10回を越える引っ越しをしました。
이사 갈 곳의 주소를 친구나 가족에 전달합니다.
引越し先の住所を友人や家族に伝えます。
다음 달에 이사 가 됐어요.
来月に引っ越すことになりました。
이삿짐을 옮기기 위해 친구에 도움을 받았어요.
引越しの荷物を運ぶために友達に手伝ってもらいました。
이삿짐을 옮기기 위해 친구에 도움을 받았어요.
引越しの荷物を運ぶために友達に手伝ってもらいました。
뒤집개로 생선을 정성스럽 꺼냅니다.
フライ返しで魚を丁寧に取り出します。
오믈렛에는 3큰술의 생크림을 첨가하여 푹신푹신하 마무리합니다.
オムレツには大さじ3杯の生クリームを加えてふわふわに仕上げます。
오믈렛에는 8큰술의 우유를 첨가하여 푹신푹신하 마무리합니다.
オムレツには大さじ8杯の牛乳を加えてふわふわに仕上げます。
아이들은 단것이 입에 맞는다.
子供たちは甘いものが口に合う。
국자로 냄비 바닥으로부터 식재료를 정성스럽 긁어 모았어요.
おたまで中華鍋で食材をかき混ぜました。
국자가 세제로 정성스럽 씻겨져 있다.
おたまが洗剤で丁寧に洗われている。
이따가 다시 전화 드릴요. 지금 전철 안이거든요.
後で折り返します。今電車の中ですので。
일 끝나고 이따가 전화할!
仕事が終わってから電話するから。
이따가 전화할요.
あとで電話します。
이따 연락할.
後で連絡する。
이따 연락할요!
後ほど電話します。
이따가 전화할요.
後ほど電話します。
트레킹 중에 새로운 친구를 알 됐어요.
トレッキング中に新しい友人と知り合いました。
트레킹은 신체를 건강하 유지하는 데 도움이 됩니다.
トレッキングは身体を健康に保つのに役立ちます。
왕따는 부적절한 행동이며 엄하 처벌되어야 합니다.
いじめは不適切な行動であり、厳しく処罰されるべきです。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>]
(181/363)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ