【게】の例文_192
<例文>
・
후각은 감정과 밀접하
게
연결되어 있습니다.
嗅覚は感情と密接に結びついています。
・
후각은 기억과 강하
게
연결되어 있습니다.
嗅覚は記憶と強く結びついています。
・
치약은 치아를 청결하
게
유지하는 데 도움이 됩니다.
歯磨き粉は歯を清潔に保つのに役立ちます。
・
기자들에
게
둘러싸이다.
記者たちに取り囲まれる。
・
절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들에
게
편안한 장소입니다.
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。
・
신부는 성직자로서의 책임을 진지하
게
다합니다.
神父は聖職者としての責任を真摯に果たします。
・
스님은 신자에
게
사랑과 자비를 보여줍니다.
お坊さんは信者に対して愛と慈悲を示します。
・
스님은 신자들에
게
가르침을 설파합니다.
お坊さんは信者に教えを説きます。
・
목사는 신자들에
게
성경의 가르침을 실천하라고 조언합니다.
牧師は信者に聖書の教えを実践するよう助言します。
・
목사는 신자들에
게
하나님의 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は信者に神の愛と慈悲を説きます。
・
목사는 사람들에
게
사랑과 관용을 보여줍니다.
牧師は人々に対して愛と寛容を示します。
・
목사는 사람들에
게
사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は人々に愛と慈悲を説きます。
・
신부도 목사도 모두 그리스도의 가르침을 전달하는 것이 주요한 일입니다.
神父も牧師も、どちらもキリストの教えを伝えるのが主な仕事です。
・
목사와 신부는 어떻
게
다른가요?
牧師と神父はどのように違うのですか。
・
미용사는 고객의 요구에 맞
게
적절한 스타일을 제안합니다.
美容師は顧客の要望に合わせて適切なスタイルを提案します。
・
미용사가 되고 싶은데 어떻
게
하면 좋은가요?
美容師になりたいけど、どうしたらいいですか?
・
그의 사명은 사람들에
게
영감을 주는 것입니다.
彼の使命は人々にインスピレーションを与えることです。
・
우리의 사명은 사람들에
게
희망과 용기를 주는 것입니다.
私たちの使命は人々に希望と勇気を与えることです。
・
미디어의 사명은, 지금 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 제대로 전달하는 것이 아닐까요.
メディアの使命は、今世界で何が起きているのかをきちんと伝えることではないでしょうか。
・
그에
게
는 의사가 된 두 아들이 있습니다.
彼には医者になった息子が二人いる。
・
후대는 우리의 발자취를 따라가
게
된다.
後代は私たちの足跡を追うことになる。
・
후대를 위해 좋은 환경을 남기는 것이 중요하다.
後代のために良い環境を残すことが重要である。
・
후대는 우리의 행동을 평가하
게
될 것이다.
我々は後代に良い遺産を残す責任がある。
・
우리는 후세 사람들에
게
좋은 유산을 남길 책임이 있다.
私たちは後世の人々に良い遺産を残す責任がある。
・
역사는 우리에
게
과거의 교훈을 가르쳐 준다.
歴史は我々に過去の教訓を教えてくれる。
・
저를 이상하
게
생각지 말아 주세요.
私を変な風に思わないでください。
・
그가 그렇
게
한 것은 이상하네.
彼がそのようにやったことはおかしいね。
・
그의 등장에 대한 여성들의 환호성이 행사장을 술렁이
게
했다.
彼の登場に対する女性たちの歓声が会場を騒がせた。
・
아침에 라디오로 뉴스를 듣는
게
일과예요.
朝、ラジオでニュースを聞くのが日課です。
・
잘 때는 항상 부모님에
게
"안녕히 주무세요"라고 합니다.
寝る時は必ず親に「おやすみなさい」と言います。
・
전 슬슬 잘
게
요. 안녕히 주무세요.
私はそろそろ寝ますね。おやすみなさい
・
시험에 한 번 떨어졌다고 그렇
게
한숨 내쉴 필요 없어요.
試験に一回落ちたからって、そんなに落ち込むことないですよ。
・
아채 가
게
에서 가지, 당근, 양파를 샀다.
八百屋で、ナス、ニンジン、玉ねぎを買った。
・
좋을 일을 하면 자신에
게
돌아온다.
良いことをすれば自分に返ってくる。
・
어머니는 나에
게
더 빨리 집에 돌아오라고 말했다.
お母さんはもっと早く家に帰るように私に言った。
・
그녀의 미소가 마음을 따뜻하
게
했다.
彼女の笑顔が心を温かくした。
・
옷을 따뜻하
게
입으세요.
服を暖かく着てください。
・
눈부시
게
아름다운 빛깔이다.
まぶしく美しい色だ。
・
질투심은 남녀 공통으로 가지고 있는 것이다.
嫉妬心は男女共通して持つものです。
・
그의 책상 위에는 정성스럽
게
정돈된 서류가 있습니다.
彼の机の上には丁寧に整頓された書類があります。
・
영상에는 심하
게
흔들리는 기내의 혼란한 상황이 나오고 있다.
映像には激しく揺れる機内の混乱した様子が映っていた。
・
배가 크
게
흔들리면 배멀미를 하거나 합니다.
船が大きく揺れると船酔いになったりします。
・
오랫동안 그 습관을 기르려 했지만 여간 어려운
게
아니다.
長い間その習慣を身につけようとしていたが、なかなか難しい。
・
오랫동안 할 수 있는 일이 어떤
게
있어요?
長い間できる仕事はどのようなものがありますか。
・
좁은 입구에 신발이 어지럽
게
널려 있다.
狭いエントランスに靴が散らかっている。
・
팬트리는 좁지만 사용하기 쉽
게
정리되어 있다.
パントリーは狭いが、使いやすく整理されている。
・
협소한 현관에는 구두가 어지럽
게
널려 있다.
狭くて小さい玄関には靴が散らかりがちだ。
・
닭고기 튀김은 아이들에
게
인기 있는 반찬입니다.
鶏肉の唐揚げは、子供たちに人気のあるおかずです。
・
닭고기는 시장에서 싸
게
구입할 수 있습니다.
鶏肉は市場で安く手に入ります。
・
닭고기 스튜는 따뜻한 국물이 몸을 따뜻하
게
합니다.
鶏肉のシチューは、温かいスープが体を温めます。
[<]
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
[>]
(
192
/363)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ