【게】の例文_196

<例文>
민간요법을 시도할 때는 전문가와 상담하는 것이 바람직하다.
民間療法を試す際には、専門家に相談するのが望ましい。
실패는 우리에 새로운 교훈을 가르친다.
失敗は私たちに新たな教訓を教える。
저 책은 많은 사람들에 인생의 중요한 교훈을 주고 있어요.
あの本は多くの人々に人生の重要な教えを与えています。
임으로부터 배우는 인생과 일에 관한 교훈
ゲームから学べる人生と仕事に関する教訓
형은 나에 있어 영웅이었고, 인생의 전부였다.
兄は僕にとって英雄であり人生の全てだった。
어려서부터 영웅이 되는 꿈이었다.
幼い頃から英雄になるのが夢だった。
세계사 지식이 있으면 역사적 배경을 쉽 이해할 수 있다.
世界史の知識があれば、歴史的な背景を理解しやすくなる。
역사학자가 쓴 논문이 학술지에 재됐다.
歴史学者が書いた論文が学術誌に掲載された。
식민지의 역사는 종주국의 역사와 밀접하 관련되어 있다.
植民地の歴史は宗主国の歴史と密接に関連している。
이 영화는 특히 젊은 연령대에 인기가 있습니다.
この映画は特に若い年齢層に人気があります。
임은 다양한 연령대의 플레이어들에 인기가 있습니다.
そのゲームは様々な年齢層のプレイヤーに人気があります。
이 상품은 다양한 연령대의 소비자에 어필하고 있습니다.
この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。
그 영화는 다양한 연령대의 관객을 즐겁 할 수 있습니다.
その映画は、様々な年齢層の観客を楽しませることができます。
우리의 서비스는 다양한 연령대의 고객에 제공되고 있습니다.
私たちのサービスは、幅広い年齢層の顧客に提供されています。
왕후의 즉위식이 성대하 거행되었다.
王后の即位式が盛大に行われた。
왕후의 연설이 국민에 감동을 주었다.
王后のスピーチが国民に感動を与えた。
이 신전은 여신 아테나에 바쳐지고 있다.
この神殿は女神アテナに捧げられている。
축제에서는 여신에 기도를 올리는 의식이 열린다.
祭りでは女神に祈りを捧げる儀式が行われる。
실록에 근거한 기사가 신문에 재되었다.
実録に基づいた記事が新聞に掲載された。
이 실록은 실제로 일어난 일을 정확하 알려준다.
この実録は、実際に起こった出来事を正確に伝えている。
실록의 내용이 실제 사건을 상세하 묘사하고 있다.
実録の内容が実際の出来事を詳細に描写している。
이 책은 실록의 에피소드가 풍부하 포함되어 있다.
この本は、実録のエピソードが豊富に含まれている。
역사의 연표는 학생들에 시각적으로 배우는 데 도움이 된다.
歴史の年表は、学生たちに視覚的に学ぶ助けになる。
연표란 역사상의 사건을 일어난 해와 함께 연대순으로 나열한 것이다.
年表とは、歴史上の出来事を起こった年とともに年代順に並べたものである。
고고학자의 강연이 많은 사람들에 감명을 주었다.
考古学者の講演が多くの人々に感銘を与えた。
인류학 강의는 언제나 학생들에 인기다.
人類学の講義はいつも学生たちに人気だ。
인류학의 시각에서 사회문제를 생각하는 것이 중요하다.
人類学の視点で社会問題を考えることが重要だ。
발굴된 고대의 도자기는 고고학적으로 귀중한 것이다.
発掘された古代の陶器は考古学的に貴重なものだ。
고고학자들은 발굴 현장에서 바쁘 일하고 있다.
考古学者たちは発掘現場で忙しく働いている。
출토품은 신중하 다루어 보존하고 있습니다.
出土品は慎重に扱われ、保存されています。
이 모든 불과 일 분 전에 일어났다.
このすべてが、わずか5分前に起こった。
그렇 울던 아기가 겨우 잠들었다.
あれほどに泣いていた赤ちゃんが、やっと寝付いた。
그렇 기쁜 소식을 들은 것은 처음이다.
あれほどに嬉しい知らせを、聞いたのは初めてだ。
그렇 좋아하던 술도 안 마시고, 무슨 일 있어요?
あんなに好きだったお酒も飲まないし、何かあるんですか?
그렇 해 주실 수 있나요?
そうしていただけますか?
그렇 해 주세요.
そうして下さい。是非お願いします。
그렇 하세요.
そうして下さい。(推奨)
누가 그렇 말했어요?
誰がそう言いましたか?
그렇 말해 줘서 고마워요.
そう言って頂いてありがとうございます。
그렇 해 주면 고맙지.
そうしてもらえると助かるわ。
어떻 그렇 피아노를 잘 치세요?
どうしてそんなにピアノをうまくお弾きになりますか。
어떻 그렇 한국말을 잘하세요?
どうしてそんなに韓国語がお上手なんですか?
오늘 내가 그렇 찾던 이상형을 만났다.
今日僕があれほど探していた好きなタイプに会った。
내가 그렇 좋아요?
僕がそんなに好きですか?
남자 친구가 그렇 멋있어요?
彼氏がそんなに格好いいですか。
그렇 비싸지 않아요.
そんなに高くありません。
감기는 그렇 심한 병은 아니에요.
風邪はさほどひどい病気ではありません。
그렇 더울 리가 없습니다.
そんなに暑いわけがありません。
저도 그렇 생각해요.
私もそう思います。
그렇 하면 돼요.
そうすればいいです。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(196/444)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ