【게】の例文_23

<例文>
귓등으로 듣는 것은 상대방에 실례라고 생각해요.
うわの空で聞くのは、相手に失礼だと思います。
앞뒤가 다르면 다른 사람에 오해를 줄 수 있어요.
前後が違うと、他の人に誤解を与えることがあります。
그녀의 말과 행동은 앞뒤가 달라서 주의하는 좋아요.
彼女の言動は前後が違うから、注意した方がいいです。
먼저 문제를 해결하지 않으면 나중에 목을 조이 될 수도 있어요.
先に問題を解決しないと、後で首を絞めることになるかもしれないです。
하고 싶지 않은 일을 억지로 하면 결국 자기 목을 조이 돼요.
やりたくないことを無理にやると、自分の首を絞めることになりますよ。
불필요한 지출을 계속하면 월말에 목을 조이 될 거예요.
無駄な出費を続けると、月末に首を絞めることになりますよ。
계획 없이 행동하면 나중에 목을 조이 돼요.
計画を立てずに行動すると、後で首を絞めることになりますよ。
자신을 너무 몰아붙이면 결국 목을 조이 돼요.
自分を追い詰めすぎると、首を絞めることになりますよ。
문제를 미루면 결국 나중에 목을 조이 돼요.
問題を先延ばしにすると、後で首を絞めることになりますよ。
기한을 지키지 않으면 스스로 목을 조이 될 거예요.
期限を守らないと、自分で首を絞めることになりますよ。
돈을 너무 많이 빌리면 나중에 목을 조이 될 거예요.
お金を借りすぎると、後で首を絞めることになりますよ。
어깨에 힘을 주는 사람에는 가까이 가고 싶지 않아요.
威張っている人には近づきたくないです。
친구에 감사의 뜻으로 밥을 살 생각이에요.
友達にお礼としてご飯をおごるつもりです。
항상 신세 지고 있어서 오늘은 내가 밥을 살요.
いつもお世話になっているから、今日は私がご飯をおごりますよ。
오늘은 특별하니까 밥을 살.
今日は特別だから、ご飯をおごるよ。
이번 술자리는 내가 밥을 살요.
今度の飲み会は私がご飯をおごりますね。
축하의 의미로 모두에 밥을 살 계획이에요.
お祝いにみんなでご飯をおごるつもりです。
오늘은 내가 밥을 살.
今日は私がご飯をおごるよ。
나는 그녀에 밥을 사기로 했다.
私は彼女にご飯をおごることにした。
오늘은 보기 드물 그와 함께 외출할 예정이에요.
今日は珍しく彼と一緒に出かける予定です。
이렇 빨리 일이 끝나는 건 보기 드문 일이다.
こんなに早く仕事が終わるのは珍しい。
그렇 큰 물고기가 잡히는 건 보기 드문 일이에요.
あんな大きな魚が釣れるのは珍しいことです。
그가 그렇 조용한 건 보기 드문 일이에요.
彼がそんなに静かなのは珍しいことです。
그녀는 배짱이 있어서 어떤 큰 발표라도 차분하 할 수 있어요.
彼女は度胸があって、どんな大きなプレゼンでも落ち着いて話すことができます。
토요일 아침, 광장에 장이 서고 다양한 가들이 줄지어요.
土曜日の朝、広場に市が立ち、いろいろな店が並びます。
해야 할 일이 있는데 엉덩이가 무거워서 자꾸 미루 돼.
やらなきゃいけないことがあるけど、腰が重くてつい先延ばしにしてしまう。
모두가 자신감 있 이야기하는 가운데 저는 주눅이 들었어요.
みんなが自信満々に話す中で、私は気後れしてしまいました。
모르긴 몰라도 그는 늦 도착할 거예요.
おそらく彼は遅れて到着するでしょう。
예상보다 수리가 싸 먹혀서 도움이 되었어.
予想以上に修理が安く済んだので、助かった。
이 수리 비용은 싸 먹혔어.
この修理費用は安く済んだ。
먹혀서 도움이 되었다.
安く済んだので、助かった。
생각보다 싸 먹혀서 좋았다.
思ったより安く済んでよかった。
나이는 못 속이니까 무리하지 말고 쉬는 좋겠어요.
年は争えないから、無理せず休んだ方がいいですよ。
그녀는 심심치 않 여행을 떠나요.
彼女はたびたび旅行に出かけます。
그는 심심치 않 지각해요.
彼はたびたび遅刻します。
새로운 기회에 눈을 돌리는 것이 중요해요.
新しいチャンスに目を向けることが大切だ。
사회 문제에 눈을 돌리는 것이 중요해요.
社会問題に目を向けることが重要だ。
그 발언 때문에 그는 몰매를 맞 되었어요.
その発言で、彼は袋叩きにあうことになった。
친구에 배신당해서 성이 났어요.
友達に裏切られて腹が立った。
온 그에 성이 났어요.
遅刻してきた彼に腹が立った。
부작용이 따르지 않는 치료법을 선택하는 것이 이상적입니다.
副作用が伴わない治療法を選ぶことが理想的です。
부작용이 따를 경우 즉시 의사와 상담하는 것이 중요합니다.
副作用が伴う場合は、すぐに医師に相談することが重要です。
기침이 나올 때는 최대한 목을 쉬 하려고 합니다.
咳が出るときは、なるべく喉を休めるようにしています。
기침이 나니까 마스크를 쓰는 것이 좋아요.
咳が出ているので、マスクをした方がいいです。
너무 오랫동안 기침이 나올 경우 병원에 가서 진료를 받는 것이 좋아요.
あまりにも長い時間咳が出ると、病院で診てもらった方がいいです。
금단 증상은 습관을 끊는 것이 얼마나 어려운지를 보여줍니다.
禁断症状は、習慣を断つのがどれだけ難しいかを示しています。
혈전증은 고령자에 많이 발생하는 질병입니다.
血栓症は、高齢者に多く見られる病気です。
경찰은 교통 법규를 지키 하기 위해 단속을 하고 있습니다.
警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。
교통 법규를 지키는 것은 자신의 생명을 지키는 것이기도 합니다.
交通ルールを守ることは、自分の命を守ることでもあります。
그는 누구에나 가볍 인사말을 건넨다.
彼は誰にでも気軽に挨拶を言う。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(23/445)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ