【게】の例文_25

<例文>
이러한 문제는 빨리 명확하 해결해 나가지 않으면 안 된다.
こういうことは早く明確に、解決していかなければならない。
끝날 줄 알았는데 의외로 시간이 걸렸어요.
楽々と終わるかと思いましたが、意外と時間がかかりました。
의외로 간단하 결혼했다.
意外に簡単に結婚した。
이 도구를 사용하면 작업을 쉽 진행할 수 있습니다.
このツールを使えば、作業を楽々と進められます。
사업을 보다 효과적으로 진행할 수 있을 것이다.
事業をより効果的に進めることができるだろう。
그 달콤한 말은 나의 자신감을 되찾 했어요.
その甘い言葉は私の自信を取り戻させました。
그의 달콤한 말은 내 마음을 따뜻하 했어요.
彼の甘い言葉は私の心を温かくしました。
이 도구를 사용하면 쉽 수리할 수 있습니다.
この道具を使うと、たやすく修理ができます。
그는 새로운 환경에도 쉽 순응했어요.
彼は新しい環境にもたやすく順応しました。
이해할 수 있는 동영상을 만들었습니다.
たやすく理解できる動画を作成しました。
이 작업은 쉽 단시간에 끝났습니다.
この作業はたやすく短時間で終わりました。
그 과제는 그에 쉽지 않았어요.
その課題は、彼にとって容易ではありませんでした。
그 문제는 쉽 해결할 수 있어요.
その問題は、容易に解決できます。
그녀는 쉽 새로운 언어를 배웠습니다.
彼女は、容易に新しい言語を学びました。
아이들에도 알 수 있도록 저는 쉬운 말로 설명을 하고 있습니다.
子どもにもわかるように、私はやさしいことばで説明しています。
일본인에 한국어 초급은 쉽다.
日本人にとって韓国語の初級はやさしい。
그렇 말하지 마.
そんな風に簡単に言わないで。
이 도구를 사용하면 손쉽 분석할 수 있습니다.
このツールを使えば、たやすく分析ができます。
그녀는 손쉽 새로운 기술을 배웠습니다.
彼女はたやすく新しい技術を学びました。
문제는 손쉽 해결했지만 시간이 걸렸습니다.
問題はたやすく解決しましたが、時間がかかりました。
손쉽 성공할 거라고는 생각하지 못했지만, 무사히 끝났습니다.
たやすく成功するとは思っていませんでしたが、無事に終わりました。
이 절차를 거치면 손쉽 목표를 달성할 수 있습니다.
この手順を踏めば、たやすく目標を達成できます。
그의 조언으로 손쉽 해결할 수 있었어요.
彼のアドバイスでたやすく解決できました。
손쉽 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
이 도구를 사용하면 손쉽 설치할 수 있습니다.
この道具を使えば、たやすく取り付けができます。
그의 도움이 있으면 손쉽 끝낼 수 있었어요.
彼の助けがあれば、たやすく終わらせることができました。
수학 문제를 손쉽 풀었다.
数学の問題を楽々と解いた。
딸기는 손쉽 가꿀 수 있는 채소입니다.
イチゴはたやすく育てられる野菜です。
김은 값도 싸고 손쉽 먹을 수 있다.
のりは安くて手軽に食べられる。
가마솥으로 밥을 지으면 통통하고 맛있 완성됩니다.
釜でご飯を炊くと、ふっくらと美味しく仕上がります。
가마솥으로 만들면 요리가 더욱 맛있 느껴집니다.
釜で作ると、料理が一層おいしく感じます。
솥에 삶으면 야채가 부드럽 완성됩니다.
釜で煮ると、野菜が柔らかく仕上がります。
과일칼을 사용하여 간단하 간식을 만듭니다.
果物ナイフを使って、簡単におやつを作ります。
과도가 있으면 쉽 과일을 자를 수 있어요.
果物ナイフがあれば、簡単に果物をカットできます。
과도는 간편하 과일을 자르는 데 편리합니다.
果物ナイフは手軽に果物を切るのに便利です。
그 생각에는 일리가 있지만 신중하 판단할 필요가 있습니다.
その考え方には一理ありますが、慎重に判断する必要があります。
후사가 결정된 후, 인수인계가 원활하 이루어졌어요.
跡継ぎが決まった後、引き継ぎがスムーズに行われました。
후사를 선택하는 것이 사업 성공의 열쇠가 됩니다.
跡継ぎを選ぶことが、事業成功の鍵となります。
후사가 없을 경우 어떻 할 생각인가요?
跡継ぎがいない場合、どうするつもりですか?
아이와 놀면 자연스럽 동심으로 돌아갈 수 있습니다.
子供と遊ぶことで、自然と童心に戻れます。
그녀는 항상 동심을 잊지 않고 주변을 즐겁 해요.
彼女はいつも童心を忘れず、周りを楽しませます。
동심을 계속 갖는 것은 인생을 풍요롭 합니다.
童心を持ち続けることは、人生を豊かにします。
동심으로 돌아가 천진난만하 노는 시간이 중요합니다.
童心に戻って、無邪気に遊ぶ時間が大切です。
그녀는 나이를 느끼지 못하 하는 동심의 소유자입니다.
彼女は年齢を感じさせない童心の持ち主です。
장난감 가에 들어가면 동심이 되살아납니다.
おもちゃ屋に入ると、童心が蘇ります。
청순하 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자.
清純に光る星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうではないか。
후계자로서 책임을 무겁 느끼고 있습니다.
跡継ぎとしての責任を重く感じています。
아들은 아버지의 후계자가 될 것으로 굳 믿고 있다.
息子は父の後継者になると強く信じている。
시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다.
時代の流れに適応することが求められます。
세상의 흐름이 어떻 변해가는지 공부해야 합니다.
世の中の流れがどう変化するのか勉強しなければなりません。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(25/364)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ