【게】の例文_30

<例文>
너무 탐을 내면 실패하 됩니다.
あまり欲をかくと、失敗することになります。
욕심을 내면 결국 실패하 됩니다.
欲を出すと、結果的に失敗してしまいます。
부모는 아이들에 올바른 행동을 본보기로 보여야 합니다.
親は子供に正しい行動を手本として示すべきです。
선생님은 학생들에 본보기를 보였어요.
先生は生徒に手本を示しました。
사업을 접을 때, 직원들에 충분히 설명을 했다.
ビジネスをやめるとき、スタッフには十分に説明をした。
상사에 사의를 표명한 후, 회사에서는 만류했다.
上司に辞意を表明した後、会社からは引き止められた。
사의를 표명하기 전에 신중하 생각해야 한다.
辞意を表明する前に、慎重に考えなければならない。
사의를 표명한 후 곧바로 인수인계를 시작하 되었다.
辞意を表明してから、すぐに引き継ぎを始めることになった。
상사에 사의를 표명한 후, 퇴직서를 제출할 예정이다.
上司に辞意を表明した後、退職届を出す予定です。
그의 가는 목이 좋아서 매일 바쁘다.
彼の店は場所がいいから、毎日忙しい。
이 가는 목이 좋아서 항상 붐벼.
この店は場所がいいから、いつも賑わっている。
마음이 넓은 사람은 어려운 사람에 손을 내민다.
心が広い人は、困っている人に手を差し伸べる。
그녀는 마음이 넓어서 누구에나 친절하 대한다.
彼女は心が広く、誰にでも優しく接してくれる。
자유롭 구김살이 없이 사는 것이 내 이상이다.
自由に伸びやかに生きることが、私の理想だ。
재산을 날리기 전에 더 신중하 행동했어야 했다.
財産を使い果たす前に、もっと慎重に行動すべきだった。
한 번 재산을 날리면 다시 일어서는 것이 어렵다.
一度財産を使い果たすと、再び立ち上がるのは難しい。
살다 살다 이 나이가 되어 처음으로 이런 생각을 하 되었다.
長く生きてきて、この年齢になって初めてこういう考え方ができるようになった。
살다 살다 이렇 큰 기회가 올 줄은 몰랐다.
長く生きてきて、こんなに大きなチャンスが訪れるなんて思わなかった。
살다 살다 이렇 멋진 일이 처음이야.
長く生きてきて、こんなに素晴らしい出来事は初めてだ。
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이 되었다.
新しい趣味を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。
그는 최근에 영화에 재미를 붙이 되었다.
彼は最近、映画に興じるようになった。
처음에는 지루하다고 생각했지만, 점점 임에 재미를 붙이 되었다.
最初は退屈だと思っていたが、だんだんゲームに興じるようになった。
시간을 잡아먹으니까 이 작업은 나중에 하는 좋겠다.
時間を食うので、このタスクは後回しにした方がいい。
이 작업은 시간을 잡아먹으니까 빨리 시작하는 좋아.
この作業は時間を食うから、早めに始めた方がいいよ。
아내에 쥐 잡듯 잡혀 사는 남편이 많다.
妻が夫をものすごく厳しく管理している家庭が多い。
진범을 찾아서 죗값을 받 했다.
真犯人を探し出し罪を償わせたとした。
앞을 다투는 경기에서 그는 멋지 1위를 했다.
先を争う競技で彼は見事に一番になった。
발등의 불을 끄는 것이 가장 우선이다.
目の前の危機をかわすのが最優先だ。
발등의 불을 끄 되어 안심했다.
目の前の危機をかわすことができて、ホッとした。
머리를 맞대고 진지하 토론을 했다.
膝を交えてじっくりと議論を交わした。
서로 머리를 맞대고 이야기하면 금방 해결될 것이다.
膝を交えて話せば、すぐに解決できる。
조금의 실수는 눈 감아 줄.
少しぐらいのミスなら目をつぶってあげるよ。
이번에는 너의 실수를 눈 감아 줄.
今回はあなたのミスを目をつぶってあげる。
점쟁이에 손금을 보았다.
占い師に手相を見てもらった。
사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히 된다.
みんなの前であざ笑うのは、他人を傷つけることになる。
생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에 영향을 주었다.
生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。
그녀는 가족에 둘러싸여 생애를 마쳤다.
彼女は家族に囲まれて生涯を終えた。
수학 문제를 어떻 풀어야 할지 감이 잘 안 와요.
数学問題をどうやって解かなきゃいけないのかピントこないんです。
엘리뇨 현상에 대비해 미리 대책을 세우는 것이 중요하다.
エルニーニョ現象に備えて、早めに対策を講じることが大切だ。
엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이 원인이다.
エルニーニョ現象は、太平洋の海水温度が上昇することが原因だ。
친구에 만남사이트를 추천받았지만, 사용하는 것이 조금 부끄럽다.
友達に出会い系サイトを勧められたが、使うのは少し恥ずかしい。
그는 장가를 들고 가정을 이루 되었다.
彼は結婚して、家庭を持つことになった。
그는 변덕이 심해서 오늘 말한 것이 다음 날에는 전혀 달라진다.
彼は変わりやすく、今日言っていたことが翌日には全く違う。
항상 그녀에 휘둘린다.
いつも彼女に振り回される。
그는 항상 누군가에 휘둘린다.
彼はいつも誰かに振り回される。
그가 말하는 무슨 소리인지 전혀 모르겠다.
彼の言っていることがどういうことか、全然わからない。
무슨 소리야?
何を言っているの?
갑자기 무슨 소리야?
そりゃ突然なんのことだい?
친구에 배신당해서 마음이 상했다.
友達に裏切られて、心が傷ついた。
주머니가 넉넉하면 생활도 풍요롭 느껴진다.
懐が暖かいと、生活も豊かに感じる。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(30/456)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ