【게】の例文_22

<例文>
수십 년 후 그 마을은 어떻 될까?
数十年後にその町はどうなっているだろうか。
일하는 중간에 쪽잠을 자는 것이 습관이다.
仕事の合間に仮眠を取ることが習慣だ。
쪽잠을 잔 덕분에 오후에도 힘차 일할 수 있다.
仮眠を取ったおかげで、午後も元気に働ける。
새로운 시스템 도입은 순조롭 완료되었습니다.
新しいシステムの導入は順調に完了しました。
새로운 멤버가 프로젝트에 가세하 되었다.
新しいメンバーがプロジェクトに加わることになった。
불법적인 이익은 모두 몰수될 것이다.
不正な利益はすべて没収されるだろう。
아침 식사로 망고 주스를 마시는 것이 습관입니다.
朝食にマンゴジュースを飲むのが習慣です。
망고 주스를 차갑 해서 마셨어요.
マンゴジュースを冷たくして飲みました。
머슴살이를 하면 자신의 시간이 거의 없어지 된다.
作男暮らしは、過去の農村では一般的な生活だった。
사용한 전지는 적절하 처리해야 한다.
使い終わった電池は、適切に処理しなければならない。
핵폭탄이 폭발하면 그 주변은 완전히 파괴될 것이다.
核爆弾が爆発すれば、その周辺は完全に壊滅するだろう。
핵폭탄이 사용되면 엄청난 피해를 일으킬 것이다.
核爆弾が使用されれば、甚大な被害を引き起こすだろう。
핵폭탄은 매우 위험하며 인류에 심각한 위협이다.
核爆弾は非常に危険で、人類にとって深刻な脅威だ。
브래지어를 고를 때 디자인뿐만 아니라 편안함도 중요하 생각한다.
ブラジャーを選ぶとき、デザインだけでなく、快適さも大事にしている。
브래지어는 매일 착용하는 것이라서 피부에 좋은 소재를 선택한다.
ブラジャーは毎日着用するものだから、肌に優しい素材を選んでいる。
스스로 목숨을 끊음으로써 주변을 깊이 슬프 만들었다.
自ら命を絶つことで、周囲を深く悲しませてしまった。
집에 돌아와서 바로 발가벗고 편하 쉬었다.
家に帰ったら、すぐに素っ裸になってリラックスした。
기분이 내키지 않을 때는 억지로 하지 말고 편히 쉬는 것이 좋다.
気が乗らないときは、無理をせずにリラックスして過ごす方がいい。
급작스럽 상황이 나빠졌다.
状況が突然悪化した。
날씨가 급작스럽 추워졌다.
天気が急に寒くなった。
윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하 마무리된다.
輪郭が明瞭だと、印刷物も綺麗に仕上がる。
회중시계는 할아버지에 받은 거예요.
懐中時計は祖父からもらったものです。
그는 회중시계를 소중하 여겨요.
彼は懐中時計を大切にしている。
괘종시계 소리가 시간의 흐름을 느끼 합니다.
掛時計の音が時の流れを感じさせます。
오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리 합니다.
古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。
그에서 손목시계를 선물 받았어요.
彼から腕時計をプレゼントされました。
그는 그녀에 손목시계를 선물했습니다.
彼は彼女に腕時計を贈りました。
오늘 친구들에 빨간색 탁상시계를 선물 받았다.
きょうは友達たちに赤い色の卓上時計をプレゼントされた。
가정용품 중에서 가장 중요한 뭐예요?
家庭用品の中で、一番大切なのは何ですか?
이 가는 가정용품이 다양해요.
この店は家庭用品が豊富です。
볼트와 너트를 올바르 조합하는 것이 중요해요.
ボルトとナットを正しく組み合わせることが重要です。
그는 자주 딴말을 해서 모두를 곤란하 한다.
彼はよく関係のない話をして、みんなを困らせる。
졸리면 자기도 모르 허튼소리를 하 된다.
眠くなると、ついたわ言を言ってしまう。
로큰롤 곡은 지금도 많은 사람들에 사랑받고 있어요.
ロックンロールの曲は、今でも多くの人々に愛されています。
미국인들의 문화는 일본과 크 다르다.
アメリカ人の文化は日本と大きく異なります。
그녀가 윙크를 했을 때 나도 모르 웃고 말았다.
彼女がウインクしたとき、私は思わず笑ってしまった。
윙크를 함으로써 상대에 친근감을 표현할 수 있다.
ウインクすることで、相手に親しみを表現することができる。
그가 나에 윙크하고 있다.
彼が私にウィンクしている。
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇 적극적이지는 않다.
あの人はいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。
젊은이들에 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다.
若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。
이 거래는 주선자가 중간에 들어가서 순조롭 진행되었다.
この取引は斡旋者が間に入ったことでスムーズに進んだ。
주선자가 없었다면, 이 계약은 성사되지 않았을 것이다.
斡旋者がいなければ、この契約は成立しなかっただろう。
그분에 감사의 마음을 전하고 싶습니다.
その方に感謝の気持ちを伝えたい。
삼수생으로서의 도전을 이겨낸다면 큰 자신감이 생길 것이다.
二浪生としての挑戦を乗り越えることができたら、大きな自信に繋がるだろう。
삼수생으로서 매일 늦까지 공부하며 필사적으로 합격을 목표로 하고 있다.
二浪生として毎日遅くまで勉強し、必死に合格を目指している。
삼수생이라도 미래의 꿈을 포기하지 않고 계속 노력하는 것이 중요하다.
二浪生でも、将来の夢を諦めずに頑張り続けることが大切だ。
그는 스포츠 슈퍼스타로서 팬들에 큰 영향을 미치고 있다.
彼はスポーツのスーパースターとして、ファンに大きな影響を与えている。
스포츠계의 슈퍼스타는 그 활약이 사람들에 감동을 준다.
スポーツ界のスーパースターは、その活躍が人々に感動を与える。
그는 애늙은이처럼 항상 차분하 일을 판단한다.
彼は若年寄のようで、いつも冷静に物事を判断する。
그렇 쫄보면 무서운 영화를 못 볼 거야.
あんなにビビリじゃ、怖い映画なんて見れないだろうな。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(22/456)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ